初めての出會いから 何度目の季節が來るのだろう
(하지메떼노 데아이카라 난도메노 키세츠가 쿠루노다로-)
처음 만나고부터 몇 번째의 계절이 돌아오는걸까
あどけない眼差しで はしゃいでた幼い日日
(아도케나이 메자시데 하샤이데따 오사나이 히비)
순진한 눈빛으로 들떠있었던 지난 날들
いつかきっと協えると 夢に見てた
(이츠카 킷또 카나에루또 유메니 미떼타)
지금 우리들은 언젠가 꼭 이룰거라고 꿈꿔왔던
そんな場所に今僕ら 立ちながら
(손나 바쇼니 이마 보쿠라 타치나가라)
그런 곳에 서서
みんなの想いを感じてる 幸せなこの瞬間
(민나노 오모이오 칸지떼루 시아와세나 코노 슌칸)
모두의 마음을 느끼고 있어. 행복한 이 순간
Keep dreaming それぞれに描く未來は 違ってても
(Keep dreaming 소레조레니 에가쿠 미라이와 치갓테떼모)
Keep dreaming 각자가 그리는 미래는 다르더라도
Keep walking 立ち止まらずに步いてゆこう どこまでも
(Keep walking 타치도마라즈니 아루이떼 유코- 도코마데모)
Keep walking 어디까지라도 멈추지 말고 걸어 나가자.
君となら大丈夫さ
(키미또나라 다이죠-부사)
너와 함께라면 괜찮아
わかるよね You&I
(와카루요네 You&I)
알고있지 You&I
何氣ない出來事に 惱んでは眠れぬ夜もある
(나니게나이 데키고토니 나얀데와 네무레누 요루모 아루)
별것아닌 일로 고민하며 잠들지 못하는 밤도 있어
そんな時思うんだ ひとりじゃなくてよかった
(손나토키 오모운다 히토리쟈나쿠떼 요캇따)
그럴 때 생각해. 혼자가 아니라 다행이라고
言いそびれた たくさんの「ありがとう」を
(이이소비레따 탁상노 아리가또-오)
미처 말하지 못한 수많은 감사의 말을
口に出せる勇氣さえ ないけれど
(쿠치니 다세루 유-키사에 나이케레도)
입밖으로 꺼낼 용기조차 없지만
賴りにしてるよ これからも 負けず嫌いでいようぜ
(타요리니 시떼루요 코레카라모 마케즈 키라이데 이요-제)
의지하고 있어. 앞으로도 지는 것을 싫어하는 자세를 잃지 말자
Keep singing みんなのために歌いたい (yeah) いつまでも
(Keep singing 민나노 타메니 우타이타이 (yeah) 이츠마데모)
Keep singing 모두를 위해서 노래하고 싶어 (yeah) 언제까지라도
Keep shining 君らしくそして僕らしく (yeah) 輝いて
(Keep shining 키미라시쿠 소시떼 보쿠라시쿠 (yeah) 카가야이떼)
Keep shining 너답게, 그리고 나답게 (yeah) 빛나
Keep dancing らせんを昇るステップは (yeah) 續いてく
(Keep dancing 라센오 노보루 스텝푸와 (yeah) 츠즈이떼쿠)
Keep dancing 나선을 오르는 걸음은 (yeah) 계속 돼
Keep smiling 僕らにしかできないこと (yeah) 探したい
(Keep smiling 보쿠라니시카 데키나이코토 (yeah) 사가시타이)
Keep smiling 우리들 밖에 할 수 없는 일 (yeah) 찾고 싶어
ふたりなら大丈夫さ
(후타리나라 다이죠-부사)
우리 둘이라면 괜찮아
わかるよね You&I
(와카루요네 You&I)
알고있지 You&I
*출처-지음아이