Keeper Of The Seven Keys
Make the people
사람들이 모두
hold each other's hands
서로의 손을 잡도록 하여라
and fill their hearts with truth
그리고 그들의 가슴을 진실로 가득 채워라
you made up your mind
마음의 결정을 내렸으니
so do as divined
예언대로 행동하라
Put on your armour ragged after fights
전투 끝에 너덜너덜해진 그대의 갑옷을 입어라
hold up your sword you're leaving the light
검을 집어들고 빛의 세계를 떠나거라
make yourself ready for the lords of the dark
어둠의 군주들과 대항할 준비를 하거라
they'll watch your way
그들은 그대를 감시할 것이다
so be cautious, quiet and hark
그러니 조심하고, 숨죽인채 귀를 세워라
You hear them whispering in the crowns of the trees
나무 위에서 그들이 속삭이는 소리가 들리고
you're whirling 'round
그대는 현기증을 느낀다
but your eyes don't agree
하지만 두 눈은 살아있지
will 'o' the wisps misguiding your path
저것은 그대의 길을 방해하는 정령들
you can't throw a curse without takin' their wrath
그들의 분노를 빼앗지 않고서는 저주를 내릴 수 없으리니
Watch out for the seas of hatred and sin
증오와 죄의 바다를 조심해라
or all us people forget what we've been
그렇지 않으면 인간들은 그들의 터전을 잃을 것이니
our only hope's your victory
우리의 유일한 희망은 그대의 승리
kill that satan who won't let us be - kill!
우릴 가만두지 않는 저 악마를 죽이거라!
You're the keeper of the seven keys that lock up the seven seas
그대는 일곱 바다를 가두는 일곱 열쇠의 수호자
and the seer of visions sais before he went blind
눈이 멀기 전 현자가 예언하길
hide them from demons and rescue mankind
악마로부터 열쇠를 숨기고 인류를 구하거라
or the world we're all in will soon be sold to the thone of the evil payed with Lucifer's gold
그렇지 않으면 이 세상은 루시퍼의 황금을 받은 악마의 왕에게 팔려버리고 말 것이다
You can feel cold sweat running down your neck
그대는 식은땀이 목줄기를 타고 흘러내리는 것을 느끼고
and the dwarfs of falseness throw mud at your back
못된 난쟁이들은 그대 등에 진흙을 던진다
Guided by spells of the old seer's hand
늙은 현자의 손에서 나오는 마법의 안내를 받아
you're suffering pain
그대는 고통을 참아낸다
only steel can stand
강해야만 견딜 수 있지
Stay well on your way and follow the sign
그대 포기하지 말고 계시를 따르거라
fulfull your own promise and do what's divined
자신에게 한 약속을 지키고 신의 뜻을 행하거라
the seven seas are far away
일곱 바다는 멀리 있다
placed in the valley of dust heat and sway
먼지와 불과 폭풍으로 뒤덮인 계곡에 있지
You're the keeper of the seven keys that lock up the seven seas
그대는 일곱 바다를 가두는 일곱 열쇠의 수호자
and the seer of visions sais before he went blind
눈이 멀기 전 현자가 예언하길
hide them from demons and rescue mankind
악마로부터 열쇠를 숨기고 인류를 구하거라
or the world we're all in will soon be sold to the thone of the evil payed with Lucifer's gold
그렇지 않으면 이 세상은 루시퍼의 황금을 받은 악마의 왕에게 팔려버리고 말 것이다
Throw the first key into the sea of hate
증오의 바다에 첫번째 열쇠를 던지거라
throw the second key into the sea of fear
공포의 바다에 두번째 열쇠를 던지거라
throw the third key into the sea of senselessness
어리석음의 바다에 세번째 열쇠를 던지거라
and make the people hold each other's hands
그리고 사람들이 모두 서로의 손을 잡게 하여라
the fourth key belongs into the sea of greed
탐욕의 바다에 네번째 열쇠를 던지거라
and the fifth into the sea of ignorance
그리고 무지의 바다에 다섯번째 열쇠를 던지거라
Disease, disease, disease my friend
질병, 질병, 질병 오, 친구여
for this whole world's in devil's hand
전 세계가 악마의 손아귀에 있다
Disease, disease, disease my friend
질병, 질병, 질병 오, 친구여
throw the key or you may die
열쇠를 던지지 않으면 그대는 목숨을 잃을 것이다
On a mound at the shore of the last sea
마지막 바다의 해변가 흑더미 위에
he is sitting, fixing your sight with his high iron voice causing sickness
질병을 부르는 냉혹한 목소리를 가진 그가 앉아있고 그대는 시선을 떼지 못하지
he is playing you out with delight
그는 심술궂게 그대를 조롱하며
man who do you just think you are?
"이봐, 지금 뭐하려는 거지?
a silly bum with seven stars
일곱 열쇠를 가진 가련한 방랑자여
don't throw the key or you will see
열쇠를 던지지 말거라, 그랬다간
dimensions cruel as they can be
온세상이 극악무도하게 변할 것이다" 라 하네
don't let him suck off your power
그대의 힘을 갉아먹는 그를 가만두지 말거라
throw the key. . .!
어서 열쇠를 던지거라...!
An earthquake, squirting fire, bursting ground
지진과 화산이 일어나고 땅이 폭발한다
Satan's screaming, and earth swallowing him away!
악마는 비명을 지르고, 땅속으로 사라진다
You're the keeper of the seven keys you locked up the seven seas
그대는 일곱 바다를 가두는 일곱 열쇠의 수호자
and the seer of visions can now rest in peace
현자는 이제 편히 잠들고
there ain't no more demons and no more disease
악마와 질병은 더이상 존재하지 않는다
and, mankind, live up, you're free again
인류는 살아남았고, 자유를 되찾았지
yes the tyrant is dead, he is gone, overthrown
그래, 폭군은 죽어 없어졌고, 파괴당했다
you have given our souls back to light
그대 우리의 영혼에 빛을 되찾아 주었구나