なつかしい寶物(그리운 보물)

피타텐
앨범 : 시아


洗濯·炊事·お掃除… 樂しいな
센타쿠·스이지·오소ㅡ지… 다노시이나
세탁·밥짓기·청소… 즐거워

誰かのこと思いおナベをまぜる
다레까노 코토 오모이 오나베오 마제루
누군가를 냄비를 저어

おいしそうに食べてる うれしいな
오이시소ㅡ니 다베떼루 으레시이나
맛있게 먹어주네 너무 기뻐

幸せ 生きる意味… 感じています
시아와세 이키루 이미… 칸지떼 이마스
행복 살아가는 의미… 느끼고 있어요

續くといいな こんな每日が
쯔즈쿠토 이이나 곤나 마이니찌가
계속되면 좋겠어 이런 매일이

なんて すぐそんなふうに思っちゃダメよ… でしょ?
난떼 스구 손나 후우니 오못쨔 다메요… 데쇼?
라고 금새 그렇게 생각하면 안돼요… 그쵸?

こもれびがこぼれる
코모레비가 코보레루
나뭇잎 사이 햇살이 쏟아지는

なんてステキな普通の日日
난떼 스테키나 후쯔ㅡ노 히비
너무나 멋진 평범한 나날

今このひとときを 大事にしたら
이마 고노 히토토키오 다이지니 시타라
지금 이 한 때를 소중히 한다면

なつかしい寶物に變わるよ
나쯔카시이 타카라모노니 카와루요
그리운 보물로 바뀔거예요

買い物やっと終えた歸り道
카이모노 얏또 오에따 카에리미찌
장보기를 겨우 마친 귀갓길

夕燒け色染まる街に見とれた
유ㅡ야케이로 소마루 마찌니 미토레따
석양빛으로 물드는 거리에 흠취되어

思いが急にあふれ とまどって
오모이가 큐ㅡ니 아후레 토마돗떼
마음이 갑자기 복받쳐 어쩔줄 몰라

振り切るようにいつか走り出してた…
후리키루요ㅡ니 이쯔까 하시리다시떼따…
떨쳐버리듯 어느샌가 달리고 있었어…

ささやかな日日 そっと流れてく
사사야카나 히비 솟또 나가레떼쿠
사소한 나날들 가만히 흘러가

ツライことだって目をそらしちゃダメよ… でしょ?
쯔라이 코토닷떼 메오 소라시쨔 다메요… 데쇼?
괴로운 일이라해도 눈을 돌리면 안돼요… 그쵸?

話してくださいね?
하나시떼 쿠다사이네?
이야기를 들려주세요

うまくいかないときはきっと
으마쿠 이카나이 토키와 킷또
잘 되지 않을 때엔 분명

瞬間變わってく 今を感じて
슌칸 카왓떼쿠 이마오 칸지떼
순간 바뀌어가는 지금을 느껴봐요

振り向けばそこに誰がいますか?
후리무케바 소코니 다레가 이마스까?
뒤돌아 보면 거기엔 누가 있나요?

こもれびがこぼれる
코모레비가 코보레루
나뭇잎 사이 햇살이 쏟아지는

なんてステキな普通の日日
난떼 스테키나 후쯔ㅡ노 히비
너무나 멋진 평범한 나날

今このひとときを 大事にしたら
이마 고노 히토토키오 다이지니 시타라
지금 이 한때를 소중히 한다면

なつかしい寶物に變わるよ
나쯔카시이 타카라모노니 카와루요
그리운 보물로 바뀔거예요

月は滿ち欠けてく
쯔키와 미찌카케떼쿠
달은 차고 기울어 가요

同じ時間は二度とこない
오나지 지캉와 니도토 코나이
같은 시간은 두번 다시 오지 않아

せつないこの氣持ち 抱きしめたなら
세츠나이 고노 키모치 다키시메타나라
안타까운 이 마음 끌어안으면

なつかしい寶物に變わるよ
나쯔카시이 타카라모노니 카와루요
그리운 보물로 바뀔거예요

관련 가사

가수 노래제목  
시아 なつかしい寶物  
Shibata Jun 寶物 (보물)  
모름 キラリ ☆ 寶物  
Shibata Jun 寶物 / Takaramono (보물)  
Otsuka Ai Pretty Voice  
堀江由衣(호리에 유이) キラリ☆寶物  
Yuki Morikawa White Album (화이트 앨범)  
Bump Of Chicken グングニル (군구니루)  
Hayashi Asuca 隱しもの / Kakushimono (숨긴것)  
Bump of Chicken グングニル  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.