뾰로롱 꼬마마녀 일본판 op

스위트 민트

不思議の國のスイ-トミント
(신비한 나라의 스위트민트)

わたしミント 12(じゅうに)歲(さい)
와타시민토 쥬-니 사이
내이름 민트 12살
魔法(まほう)のエンジェル
마호우노 엔제루
마법의 천사
虹色(にじいろ)の笑顔(えがお)を
니지이로노 에가오오
무지개빛 웃는 얼굴을
そっと あなたにトッピング
솟토 아나타니 토핑
살며시 당신에게 토핑(topping)
「しあわせショップ」は
시아와세쇼푸 하
「행복의 가게」에는
不思議(ふしぎ)が いっぱい
후시기가 잇빠이
신비한게 가득해요
探(さが)しもの なんですか?
사가시모노 나응데스까?
찾는것이 무엇입니까?
(それはスイ-トミントだね)
소레와 스이-토 민트다네
(그것은 스위트민트지요)
おてんば おしゃべり
오덴와 오샤베리
왈가닥 수다쟁이
ハ-ブおばさんに
하-부 오바사응니
허브아줌마와
そっくりで 困(こま)っちゃう
솟쿠리데 코맛챠우
너무 닮아선 곤란해요
(そこがスイ-トミントだね)
소코가 스이-트 민트다네
(그런점이 스위트민트지요)

もう 友達(ともだち)でしょ
모우 도모다찌 데쇼
이제 친구잖아요
惱(なや)んでること
나얀 데루코토
고민하는 것
ねぇ かくしたって
네- 가쿠시탓데
네 숨겨봤자
目(め)と目(め)で ピンと來(き)ちゃう
메토메데 빔도 키쟈우
눈빛만으로 알 수 있어요
淚(なみだ)はホラ エメラルド
나미다와 호라 에메랄도
눈물은 봐요 에메랄드
夢(ゆめ)をしんじてね
유메오 신지데네
꿈을 믿어봐요
地球(ちきゅう)の花園(はなぞの) 枯(か)れないように
치큐우노 하나조노 카레나이요우니
지구의 화원 시들지 않도록
わたしミント 元氣(げんき)です
와타시 민-토 겡키데스
내이름 민트 기운넘쳐요
魔法(まほう)の國(くに)から
마호우 노쿠니카라
마법의 나라에서
生(う)まれたてのオ-ラ
우마레타 데노오-라
막 생겨난 오로라(aura)를
あなたの町(まち)へ とどけるの
아나타노 마찌헤 토도케루노
당신의 마을로 보내드릴께요

雲(くも)より はやいね
쿠모요리 하야이네
구름보다 빠르네요
待(ま)ってよ ワッフル
맛테요 와푸루
기다려요 와플
チャペルまで 驅(か)けっこよ
챠페우마데 카켓코요
교회(chapel)까지 경주해요
(ごらんスイ-トミントだよ)
고란 스이-트 민트 다네
(봐요 스위트민트에요)
そう 戀(こい)みたいな
소우 고이미타이나
그래요 사랑인듯한
せつないキモチ
세츠나이키모찌
간절한 마음
ねぇ ありがとう...と
네- 아리가토우...토
응 고마워...라고
はじめて言(い)われたから
하지메테 이와레 타카라
처음 말할 수 있었으니까
呪文(じゅもん)でホラ 變身(へんしん)よ
쥬몬데호라 헨신요
주문으로 자 변신이에요
だれか 呼(よ)んでるわ
다레카 욘데루와
누군가 부르고있어요
とびきり樂(たの)しい冒險(ぼうけん)しよう
토비키리 타노시이 호우겐시요우
최고로 즐거운 모험을 해요
わたしミント 12(じゅうに)歲(さい)
와타시 민-토 쥬우니 사이
내이름 민트 12세
魔法(まほう)のエンジェル
마호우노 엔제루
마법의 천사
虹色(にじいろ)の笑顔(えがお)を
니지이로노 에가오오
무지개빛 웃는 얼굴을
そっと あなたにトッピング
솟토 아나타니 토핑
살짝 당신에게 토핑
わたしミント 元氣(げんき)です
와다시 민-토 겡키데스
내이름 민트 기운넘쳐요
魔法(まほう)の國(くに)から
마호우 노쿠니카라
마법의 나라에서
生(う)まれたてのオ-ラ
우마레타 테노오-라
막 생겨난 오로라(aura)를
あなたの町(まち)へ とどけるの
아나타노 마치헤 토도케루노
당신의 마을로 보내드릴께요

(약간 수정좀 햇습니다 ^ ^ ;)

관련 가사

가수 노래제목  
Unknown 마법천사 스위트민트(뾰로롱 꼬마마녀)OP  
뽀로롱 꼬마마녀 OST 뾰로롱 꼬마마녀 OST  
아이시대 뾰로롱 꼬마마녀  
Various Artists 뾰로롱 꼬마마녀  
희귀음악 만화주제가 - 뽀로롱꼬마마녀  
뾰로롱 꼬마마녀 스위트민트  
Unknown - 알수없음 (1) 뾰로롱 꼬마마녀 오프닝  
키즈클럽 뾰로롱 꼬마마녀 (TV만화주제가)  
unknown 뾰로롱 꼬마마녀[한국어]  
Unknown 뾰로롱 꼬마마녀 한국vir  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.