虹色☆サ-チ (무지개빛☆찾기)
堀江由衣 (호리에 유이)
地球儀模樣のビ-玉,ツユクサのしずく, 流星
지구모양의 유리구슬, 츠유쿠사1)의 물방울, 유성
耳できかせてくれたHappy birthdayのオルゴ-ル
귀에 들려주었던 Happy birthday의 오르골
素敵はいつもここに 息ひそめ生きてるんだ
멋진 일은 언제나 여기서 숨죽이며 살고 있어
だけど私 いつからか 形ないもの追って
하지만 난 언제부터인가 형체도 없는 것을 쫓았지
あの日みつけたあの虹は すぐにみえなくなったけれど
그날 발견했던 그 무지개는 곧 보이지 않게 되었지만
決して消えない虹 あるんだって
결코 사라지지 않는 무지개가 있다며
サ-チ開始したら 行こう wonder☆girl
찾기를 시작했다면 가자 wonder☆girl
だいすきなひとの聲、ふたり乘りのぬくもりたち
사랑하는 사람의 목소리, 두사람을 태운 따뜻함들
さびしいどんな夜も こころにランプ燈す
아무리 쓸쓸한 밤에도 마음에 램프를 켜
探しものが何かも 解らなかった頃には
찾는 것이 무엇인지도 알지 못했던 때에는
擦りむいた 膝を抱いて 淚こぼした anytime
까진 무릎을 안고서 눈물을 흘렸지 anytime
あの日みつけたあの虹は すぐにみえなくなったけれど
그날 발견했던 그 무지개는 곧 보이지 않게 되었지만
小さな靴で どこだって行けるよ
작은 신발로도 어디든 갈수 있어
氣合いチャ-ジしたら 急げ wonder☆girl
기운을 충전했다면 서둘러 wonder☆girl
あの日ママが言ってたんだ 目にはみえないほど大事と
그날 엄마가 말씀하셨어 눈에는 보이지 않을 정도로 소중하다고
決して消えない虹 それはきっと 胸の中で光る
결코 사라지지 않는 무지개, 그건 분명 가슴속에서 빛날거야
地球は wonderland
지구는 wonderland
あの悲しみもあの夢も ひんやりした朝、あの歌も
그 슬픔도 그 꿈도 서늘한 아침, 그 노래도
私だけの虹に 變えてゆこう
나만의 무지개로 바꾸어 가자
指のレ-ダ-かざし 驅け出す wonder☆girl
손끝의 레이더 비춰보며 달려나가자 wonder☆girl
虹を探しにゆこう ラララ…
무지개를 찾으러 가자 라라라..
1)츠유쿠사 露草(つゆくさ)는 꽃 이름입니다
설명보다는 그림으로 보여드리는 것이 좋을 듯 해서 첨부화일로 올리겠습니다
츠유쿠사는 꽃 이름인 동시에 이슬내린 꽃 이라는 뜻도 있는데요
여기서는 그런 뜻으로 사용된 것 같습니다. 뒤에 물방울이 나오니까요
출처 :http://www.yuifan.com/EzMODse/viewtopic.php?t=3545