ナゼ 見つめるほど
나제 미쯔매루호도
(왜 응시하는 만큼)
行き 違うの 2人の 戀
이키 찌가우노 후따리노 코이
(엇갈리는 두사람의 사랑)
はかりにかけてた とても 古い
하카리니카케테따 도떼모 후루이
(저울질했던 매우 오래된)
忘れてた 思い 出とこれからと
와스레따 오모이 테또 고레까라또
(잊었던 추억과 지금부터와)
育ちはじめてた 輕い 氣持ち
소다찌하지매떼따 가루이 기모찌
(자라기시작했던 가벼운 기분)
いつまでもひとりでも 寂しくて
이쯔마데모히또리데모 사비시쿠떼
(언제까지나 혼자라도 외로워서)
聞きたいでも 聞けない
키키따이데모 키케나이
(듣고싶어도 들을수 없어)
右の 手に2つの 指輪
미기노 테니후따쯔노 유비와
(오른손의 두개의 반지)
甘えてみていいかな
아마에떼미떼이이카나
(응석부려봐도 괜찮을까)
氣の 利いた 偶然
키노 키이따 구우제엔
(멋진 우연)
ナゼ 見つめるほど
나제미쯔매루호도
(왜 응시하는만큼)
行き 違うの2人の 戀 なおさら
이키 찌가우노 후따리노 코이 나오사라
(엇갈리는 두사람의 사랑 더욱 더)
マダ 越えられない
마다 코에라레나이
(아직 넘을 수 없는)
未完成な2人の 距離
미칸세나 후따리노 쿄리
(미완성인 두사람의 거리)
イヤにはしゃいでた 土曜の 夜
이야니하샤이데따 도요우노 요루
(귀에떠들어댔던 토요일의 밤)
ありふれた 談笑のその 中で
아리후레따 단쇼우노소노 나카데
(흔한 담소의 그 가운데에서)
眞面目な 顔して ふとつぶやく
마지매나 카오시테 후또즈부야쿠
(진지한 얼굴을 하고 문득 중얼거린다)
ひと 言がどうしても 氣になって
히또 고또가도우시떼모 키니나앗떼
(한마디 말이 아무래도 마음에 걸려서)
かける フリした 電話
카케루 후리시따 뎅와
(걸기 자유로웠던 전화)
時間だけ 見てるの 知ってる
지칸다케 미떼루노 싯떼루
(시간만 보고있는걸 알고있어)
話したい 離さない
하나시따이 하나사나이
(이야기하고싶어 멀어지지않고)
ねぇ 今夜歸らない
네에 콘야카에라나이
(응 오늘밤 돌아가지않아)
グッと 抱きしめて
굿또 타키시매떼
(꽉 껴안아줘)
ナゼ あきれるほど
나제 아키레루호도
(왜 놀랄만큼)
氣にしちゃうの 昔の 戀 さよなら
키니시짜우노 무카시노 코이 사요나라
(걱정되버린 예전의 사랑 안녕)
タダ 越えたくない
타다 코에따쿠나이
(그저 뛰어넘고싶지않아)
不安定な 深い 想い
후안테이나 후카이 오모이
(불안정한 깊은 생각)
ナゼ 見つめるほど
나제 미쯔매루호도
(왜 응시하는 만큼)
行き 違うの2人の 戀
이키 찌가우노 후따리노 코이
(엇갈리는 두사람의 사랑)
가사출처 : 천리안 히스테릭 블루 팬클럽