七つ星を數えたら

Day After Tomorrow

晴れ、ときどき雨
(하레, 토키도키아메)
맑음, 가끔은 비
いつからこんな毎日で
(이츠카라콘나마이니치데)
언제부터 이런 매일로
右に倣えばいい
(미기니나라에바이이)
오른팔이 되면 돼
それが上手に生きる方法
(소레가죠우즈니이키루호-호-)
그게 현명하게 사는 방법
自分を隠してた
(지분오카쿠시테타)
자신을 감췄어

七つ星を数えたら
(나나츠호시오카조에타라)
일곱개의 별을 세면
願いは空に行くだろう?
(네가이와소라니유코다로-?)
소원은 하늘에 닿는거지?
いつか胸に秘めたこと
(이츠카무네니히메타코토)
언젠가 가슴에 숨겼던 것
声に出せるように
(코에니다세루요-니)
목소리로 낼 수 있게
声に出せるように…
(코에니다세루요-니…)
목소리로 낼 수 있게…

「Boys be ambicious」は
(「Boys be ambicious」와)
「Boys be ambicious」는
ある人が言ってた言葉で
(아루히토가잇테타코토바데)
어떤 사람이 말했던 것으로
唱え、立ち上がる
(우타에, 타치아가루)
노래해, 다시 일어서
多少怖さはあるけれども
(타쇼-코와사와아루케레도모)
다소 무서움은 있지만
まだ見ぬもの、夢に
(마다미누모노, 유메니)
아직 보지 못한 것, 꿈에

困難な道を選ぶより
(콘난나미치오에라부요리)
곤란한 길을 고르는 것보다
無難な生き方をしてた
(무난나이키카타오시테타)
무난한 살아가는 방법을 골랐어
後悔は少しあるけれど
(코-카이와스코시아루케레도)
후회는 조금 있지만
今を強く生きよう
(이마오쯔요쿠이키요-)
지금을 강하게 살아
今を強く生きよう…
(이마오쯔요쿠이키요-…)
지금을 강하게 살아…

人生はまだ長い
(진세이와마다나가이)
인생은 아직 길어
果てなく続く旅の途中
(하테나쿠쯔즈쿠타비노토-츄-)
끝없이 계속되는 여행 도중
障害もあるだろう
(쇼-가이모아루다로-)
방해물도 있을테지
一歩一歩と進むたびに
(입뽀입뽀토스스무타비니)
한걸음 한걸음 걸어갈 때마다
でも迷わず行こう
(데모마요와즈유코-)
하지만 방황하지 않고 가자

七つ星を数えたら
(나나츠호시오카조에타라)
일곱개의 별을 세면
願いは空に行くだろう?
(네가이와소라니유코다로-?)
소원은 하늘에 닿는거지?
いつか胸に秘めたこと
(이츠카무네니히메타코토)
언젠가 가슴에 숨겼던 것
声に出せるように
(코에니다세루요-니)
목소리로 낼 수 있게
声に出せるように…
(코에니다세루요-니…)
목소리로 낼 수 있게…

ハッピーエンドにならなくていい
(합피-엔도니나라나쿠테이이)
해피엔드가 되지 않아도 괜찮아
一生懸命でいられるなら
(잇쇼켄-메-데이라레루나라)
열심히 있을 수 있다면
ボクの進むべき道は
(보쿠노스스무베키미치와)
내가 가야만하는 길은
これからが険しい
(코레카라가케와시이)
이제부터가 험난해
これからが険しい…
(코레카라가케와시이…)
이제부터가 험난해…

관련 가사

가수 노래제목  
Day After Tomorrow 七つ星を数えたら  
Day After Tomorrow 七つ星を數えたら / Nanatsuboshiwo Kazoetara (일곱개의 별을 세면)  
Tsuji Ayano 七つの海越えて (7개의 바다를 건너)  
アリス九號 平成十七年七月七日  
ZARD 遠い 星を 數えて  
Dragon Ash Public garden  
ZARD 遠い星を數えて  
Mizuki Nana Seven  
KAWAMURA RYUICHI 小さな星  
UA 黃金の綠 (Ogon No Midori - 황금의 녹색)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.