天井の屋根裏に
텐죠오노야네우라니
천장의 다락방에
小さな穴があるの
치사나아나가아루노
작은 구멍이 있어요
夜ごと軋む跫音
요루고도키시무아시오토
밤마다 삐걱거리는 발걸음 소리
その眼が覗くとき
소노메가노조쿠도키
그 사람의 눈이 엿볼 때
わたしの部屋は陳列台
와타시노헤야와친레츠다이
제 방은 진열대가 되요
身体のパーツが
카라다노파츠가
몸의 부분들이
バラバラに微睡む
바라바라니마도로무
제각각 잠시 졸아요
そう 觸れてみて
소오 후레테미테
자, 만져봐요
視線だけで
시세응다케데
시선만으로
誰の愛より
다레노아이요리
누구의 사랑보다
甘く肌を焦がす熱病
아마쿠하다오코가스네츠뵤오
달콤하게 살갗을 애태우는 열병
埃まみれの髮を
호코리마미레노카미오
먼지투성이인 머리칼을
撫でてあげたいけど
나데테아게타이케도
어루만져 주고 싶은데
けしてあなたはここに
케시테아나타와코코니
결코 당신은 여기에
やっては來られない
얏떼와코라레나이
찾아 올 수 없어요
紅い蜥蜴が滑った背に
아카이도카게가우넷따세니
붉은 도마뱀이 꾸물거리는 등에
暗いときめきを乘せて
쿠라이토키메키오노세떼
음침한 설레임을 태우고
壁を昇る
카베오노보루
벽을 기어올라요
さあ 降りてきて
사아 오리데끼떼
자 내려오세요
魂だけ
타마시다께
영혼만
夢の奧へと
유메노오쿠에또
꿈 깊숙히
もっと深く
못토후까쿠
좀더 깊게
私を知って
와타시오싯떼
절 알아 봐요
欲しいものは
호시이모노와
제가 원하는 것은
その眼にある
소노메니아루
그 눈에 있어요
碧くて遠い
아오쿠테토오이
저 멀리 푸른
水の底のような哀しみ
미즈노소코노요오나카나시미
수심과도 같은 슬픔
さあ 降りてきて
사아 오리테키떼
자 내려오세요
魂だけ
타마시다케
영혼만
夢の果てまで
유메노하떼마데
꿈의 끝까지
一緖に墮ちて
잇쇼니오치떼
함께 흘러
いきましょう
이키마쇼오
가요