Hohelied der Liebe

Lacrimosa
앨범 : Lichtgestalt

[1. Korinther, 13. Kapitel]
Wenn ich mit menschen
Und mit engelszungen redete,
Und hatte der liebe nicht,
So ware ich ein tonend erz
Oder eine klingende schelle.
Und wenn ich weissagen konnte
Und wusste alle geheimnisse
Und hatte der liebe nicht,
So ware ich nichts.
Die liebe ist langmutig und freundlich,
Die liebe eifert nicht, sie blahet sich nicht,
Sie suchet nicht das ihre,
Sie lasst sich nicht erbittern,
Sie zahlt das bose nicht,
Sie treibt nicht mutwillen,
Sie erfreut sich nicht der ungerechtigkeit,
Sie freuet sich der wahrheit;
Sie vertragt alles, sie glaubet alles,
Sie hoffet alles, sie duldet alles.
Die liebe horet nimmer auf,
So doch die weissagungen und sprachen
Und die erkenntnisse aufhoren werden.
Denn unser wissen ist nur stuckwerk,
Und unser weissagung ist stuckwerk.
Aber die liebe ist vollkommen,
Und horet niemals auf.
Die liebe vertragt alles,
Die liebe glaubet alles,
Die liebe hoffet alles,
Die liebe duldet alles.
Wir sehen jetzt durch einen spiegel
In einem dunkeln wort;
Dann aber von angesicht zu angesicht.
Jetzt erkenne ich's stuckweise;
Dann aber werde ich erkennen,
Gleichwie ich erkannt bin.
Die liebe vertragt alles,
Die liebe glaubet alles,
Die liebe hoffet alles,
Die liebe duldet alles.
Sie zahlt das bose nicht,
Sie treibt nicht mutwillen,
Sie erfreut sich nicht der ungerechtigkeit,
Sie freuet sich der wahrheit;
Nun aber bleibet -
Nun aber bleibet glaube, hoffnung, liebe
Diese drei, aber die liebe
Ist die großte unter ihnen.
Amen!
[English translation:]
Song Of Songs Of Love
[1st Corinthians, 13th chapter]
[1st Vers]
Though I speak with the tongues
of men and of angels,
and have not love,
I am become as sounding brass,
Or a tinkling cymbal.
[2nd Vers]
And though I have the gift of prophecy
And undertand all mysteries,
And have not love,
I am nothing.
[4th Vers]
Love suffereth long, and is kind;
Love envieth not; love is not puffed up,
[5th Vers]
Seeketh not her own,
Is not easily provoked,
Thinketh no evil,
Doth not behave itself unseemly,
[6th Vers]
Rejoiceth not in iniquity,
But rejoiceth in the truth;
[7th Vers]
She beareth all things, she believeth all things,
She hopes all things, she endureth all things.
[8th Vers]
Love never faileth,
But where there be prophecies and languages
And the knowledge shall vanish away.
[9th Vers]
Then we know in part,
And we prophesy in part,
But love is perfect
And never faileth.
[Repr. 7th Vers]
Love beareth all things,
Love believeth all things,
Love hopes all things,
Love endureth all things.
[12th Vers]
For now we see through a glass,
In a dark word;
But then face to face,
Now I know my part;
But then shall I know,
Even as also I am know.
[Repr. 7th Vers]
Love beareth all things,
Love believeth all things,
Love hopes all things,
Love endureth all things.
[Repr. 5th Vers]
She thinketh no evil,
Doth not behave itself unseemly,
[Repr. 6th Vers]
Rejoiceth not in iniquity,
But rejoiceth in the truth;
[13th Vers]
And now abideth faith, hope, love,
These three, but the love
Is the greatest of these.
Amen!

관련 가사

가수 노래제목  
Lacrimosa Kelch der Liebe  
Totenmond Leichen Der Liebe  
sweetbox Lacrimosa  
sweetbox Lacrimosa  
라포엠 (LA POEM) Lacrimosa  
Nikolaus Harnoncourt Lacrimosa  
Lesiem Lacrimosa  
Melvins Lacrimosa  
Nena Im Rausch der Liebe  
Rosenstolz Vom Wesen der Liebe  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.