Father:
It's not time to make a change,
Just relax, take it easy.
You're still young, that's your fault,
There's so much you have to know.
Find a girl, settle down,
If you want you can marry.
Look at me, I am old, but I'm happy.
I was once like you are now, and I know that it's not easy,
To be calm when you've found something going on.
But take your time, think a lot,
Think of everything you've got.
For you'll still be here tomorrow, but your dreams may not.
Son:
How can I try to explain, when I do he turns away again.
It's always been the same, same old story.
From the moment I could talk I was ordered to listen.
Now there's a way and I know that I have to go away.
I know I have to go.
Father:
It's not time to make a change,
Just sit down and take it slowly.
You're still young, that's your fault,
There's so much you have to go through.
Find a girl, settle down,
If you want you can marry.
Look at me, I am old, but I'm happy.
(Son: Away Away Away, I know I have to
Make this decision alone - no)
Son:
All the times that I cried, keeping all the things I knew inside,
It's hard, but it's harder to ignore it.
If they were right, I'd agree, but it's them you know not me.
Now there's a way and I know that I have to go away.
I know I have to go.
to moonn6pence from papayeverte
아버지:
지금은 뭔가를 바꿀 때가 아냐
긴장을 풀고 편하게 받아들여
넌 아직 어리잖니
그건 네 잘못이야
넌 아직 알아야 할 것이 많이 있어
여자 친구를 찾아서
자리를 잡도록 해라
네가 원하면 결혼을 할 수 있지
날 봐. 난 이제 늙었지만
행복하단다
한때는 나도 지금의 너 같았지
그리고 뭔가가 벌어지고 있다는걸
알게 되면 진정하기가
쉽지 않다는걸 나도 알고 있단다
하지만 시간을 가지고
깊이 생각해봐
네가 가진게 뭔지 생각해봐
왜냐하면 넌 내일도 여전하겠지만
너의 꿈은 그렇지 않거든
아들;
내가 어떻게 설명할 수 있을까
내가 설명하려고 하면
아버지는 또 돌아서 버리지
항상 그래 왔어, 맨날 하는 소리야
내가 말을 할수 있게 됐을 때부터
난 그저 듣기만 하도록 강요 받았어
이제 뭔가 방법이 있다는 걸 알아
난 멀리 떠나야만 해
내가 떠나야 한다는걸 알아
내가 알고 있는 모든 것들을
속으로만 간직한채
울음을 터뜨렸던 모든 시간들...
하지만 부모님의 말씀을
무시하기는 더 어려워지고 있어
부모님이 옳다면
나도 동의 할 수 있지
하지만 부모님이 아는건
부모님 자신이지, 내가 아냐.
이제 방법이 있어
난 멀리 떠나야만 해
떠나야 한다는 걸 난 알아
to moonn6pence from papayeverte