On first Looking into Chapman's Homer(채프먼 역의 호머를 처음 읽고서)(시인: J.Keats)(음악: 하늘과 바다와 여인)
J. Stewart
앨범 : 명곡으로 수놓은 명시에의 초대 28
On First Looking Into Chapman's Homer- John Keats
Much have I travelled in the realms of
gold,
And many goodly states and kingdoms seen;
Round many western islands have
I been which bards in fealty to Apollo hold.
Oft of one wide expanse had I been told
That deep-browed
Homer ruled as his demesne;
Yet did I never breathe its pure serene
Till I heard
Chapman speak out loud and bold:
Then felt I like some watcher of the skies
When a new planet swims into his ken;
Or like stout Cortez when with eagle eyes
He stared at the Pacific-and all his men
Looked at each other with a wild surmise-
Silent, upon a peak in Darien. 체프먼 역(譯)의 호머를 처음 읽고서
- 키이츠
詩
황금의 영토(領土)를 나는 많이 여행했고
많은 훌륭한 나라와 왕국을 보았다.
시인들이 아폴로신에게 충성을 바치는
많은 서쪽 섬들도 나는 돌아다녔다.
종종 이마 훤한 호메로스가 자기 영토를 다스렸던
한 넓고 넓은 땅 이야기를 나는 들은 적이 있다.
그러나 내 일찍 그곳 순수한 공기 쉬어 본 일 없었다.
채프먼이 대담하게 우렁차게
말하는 것을 듣기까지는.
그때 나는 느꼈다-
새 유성(流星)이 시계(視界)에
헤엄쳐 들어왔을 때의
어느 하늘의 관찰자처럼,
혹은 독수리 눈으로 태평양을 응시하는-
모든 그의 부하들은 무한한 억측에 싸여
서로를 쳐다볼 때의 억센 코르테스처럼,
다리엔의 봉우리 위에서 말없이.