肩ならべて生まれた町の空ながめてきみといま
카타나라베테우마레타마치노소라나가메테키미토이마
어깨를 나란히 하고 태어난 마을의 하늘을 올려다보며 너와 지금
想像したより冷たい風に生きる心地つかんでる
소우조우시타요리츠메타이카제니이키루코코치츠칸데루
상상했던 것보다 차디찬 바람에 사는 느낌을 붙잡고 있어
きみがいるこの幸運胸がふるえる
키미가이루코노코우운무네가후루에루
니가 있는 이 행복 가슴이 떨려와
つながっているひとつの大地の上
츠나갓테이루히토츠노다이치노우에
이어지고 있는 하나의 대지 위
どんな涙もどんな歓喜の声も
돈나나미다모돈나칸키노코에모
어떤 눈물도 어떤 환희의 목소리도
耳をすませば聞こえてくるだろう
미미오스마세바키코에테쿠루다로우
귀를 기울이면 들려오겠지?
今日もどこかでだれかがだれかのために祈る
쿄오모도코카데다레카가다레카노타메니이노루
오늘도 어딘가에서 누군가가 누군가를 위해 기도해
あの鳥からも見えてるだろうかきみの肩に手をまわした
아노토리카라모미에테루다로우카키미노카타니테오마와시타
저 새에게서도 보이고 있을까? 너의 어깨에 손을 써뒀어
変わってゆくよそっと人知れず山のかたち川の流れ
카왓테유쿠요솟토히토시레즈야모노카타치카와노나가레
변해갈꺼야 살며시 남몰래 산의 모양과 강의 흐름이
あの人たちはみんな元気だろうか
아노히토타치와민나겡키다로우카
저 사람들은 모두 건강할까?
つながっているひとつの大地の上
츠나갓테이루히토츠노다이치노우에
이어지고 있는 하나의 대지 위
かぞえきれない人々の日常
카조에키레나이히토비토노니치죠우
셀 수 없는 사람들의 일상
希望に湧く町絶望に泣く友
키보우니와쿠마치제츠보우니나쿠토모
희망이 솟는 마을 절망에 우는 친구
今日もどこかでだれかがだれかのために祈る
쿄오모도코카데다레카가다레카노타메니이노루
오늘도 어딘가에서 누군가가 누군가를 위해 기도해
I will pray for you
この喜びと感動をあの人に
코노요로코비토칸도우오아노히토니
이 기쁨과 감동을 저 사람에게
その悲しみと痛みをこのボクに
소노카나시미토이타미오코노보쿠니
그 슬픔과 아픔을 이런 내게
分け与えられる日がやってくるだろうか
와케아타에라레루히가얏테쿠루다로우카
나눠줄 수 있는 날이 찾아오는걸까?
そこで初めて一歩前に進める
소코데하지메테잇포마에니스스메루
거기서 처음으로 한걸음 앞으로 내딛을 수 있어
つながっているひとつの大地の上
츠나갓테이루히토츠노다이치노우에
이어지고 있는 하나의 대지 위
どんな涙もどんな歓喜の声も
돈나나미다모돈나칸키노코에모
어떤 눈물도 어떤 환희의 목소리도
耳をすませば聞こえてくるだろう
미미오스마세바키코에테쿠루다로우
귀를 기울이면 들려오겠지?
今日もどこかでだれかがだれかのために祈る
쿄오모도코카데다레카가다레카노타메니이노루
오늘도 어딘가에서 누군가가 누군가를 위해 기도해
ほとばしるこの想いだれかのために
호토바시루코노오모이다레카노타메니
용솟음치는 이 마음 누군가를 위해서
あふれだすこの響きだれかのために
아후레다스코노히비키다레카노타메니
넘쳐 흐르는 이 울림 누군가를 위해서