もう少し (조금만 더)

Kiroro
앨범 : J-POP도 듣고 일본어도 배우고 ...

もう 少し, ねえ もう 少し, あなたの 側に いさせてよ, 本當は ずっと ここに 傍して いたいから
모- 스코시, 네- 모- 스코시, 아나타노 소바니 이사세테요, 혼토와 즛토 코코니 보우시테 이타이카라
조금 더, 조금 더 당신의 곁에 있게 해주세요, 사실은 계속 여기 (당신)곁에 있고 싶은걸요
もう 少し, ねえ もう 少し, あなたの 夢を 見させてよ, 終りの 來ない 二人の 世界を
모- 스코시, 네에 모- 스코시, 아나타노 유메오 미사세테요, 오와리노 코나이 후타리노 세카이오
조금 더, 조금 더 당신의 꿈을 꾸게 해주세요, 끝나지 않을 우리 두사람의 세상을
强く 抱き締めて 二人の 時間 途切れ, 途切れ,,, 思い出ばかりが 增えて このまま 夢を 見させて
츠요쿠 다키시메테 후타리노 지칸 토기레, 토기레,,, 오모이데바카리가 후에테 코노마마 유메오 미사세테
힘껏 안아 주세요 두사람의 시간이 이대로 멈추도록,,, 추억만이 늘어나 이대로 꿈 꿀 수 있게
あと 少し, ねえ あと 少し, 私を 抱き締めていて, いつの間にか 深い 眠りに 入るまで
아토 스코시, 네- 아토 스코시, 와타시오 다키시메테이테, 이츠노마니카 후카이 네무리니 하이루마데
조금만, 조금만, 날 안고 있어주세요, 언젠가 깊이 잠들 때까지
あと 少し, ねえ あと 少し, 長い キスをしよう, 體が 溶けてしまうまで
아토 스코시, 네에 아토 스코시, 나가이 키스오 시요-, 카라다가 토케테시마우마데
조금만, 조금만 긴 키스를 해요, 온몸이 녹아 버릴 때까지,
カレンダ- めくるたび 二人の 時間 途切れ, 途切れ,,, 思い出ばかりが 增えて このまま 夢を 見させて
카렌다 메쿠루 타비 후타리노 지칸 토기레, 토기레,,, 오모이데바카리가 후에테 코노마마 유메오 미사세테
달력을 넘길때 두사람의 시간이 이대로 멈추도록,,, 추억만이 늘어나 이대로 꿈 꿀 수 있게
もう 少し, ねえ もう 少し, 私を 照らしていて 流れ星のように 消えないでね,,, はかない 夢のように,,,
모- 스코시, 네에 모- 스코시, 와타시오 테라시테이테 나가레보시노요-니 키에나이데네,,, 하카나이 유메노요-니,,,
조금 더, 조금 더, 나를 비춰줘요, 사라지지 말아줘요, 유성처럼,,, 덧없는 꿈처럼,,,

관련 가사

가수 노래제목  
미도리의 나날 ED もう少し…もう少し…  
Atsumi Saori (アツミサオリ) もう少し…もう少し…  
미도리의나날 もう少し…もう少し…  
アツミサオリ もう少し… もう少し…  
Kiroro Mou Sukoshi / もう少し (조금만 더)  
Kiroro もう少し / Mou Sukoshi (조금만 더)  
Kiroro もう少し  
Kiroro もう少し  
ZARD もう少し あと少し  
ZARD もう少しあと少し...  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.