生涯、君にとって
쇼오가이, 키미니톳테
네 인생에 있어
俺はどんな俺でいれるだろう?
오레와 돈나오레데 이레루다로오?
나는 어떤 모습인 걸까?
手を握って 夢を語って
테오니깃테 유메오카탓테
손을 잡고 꿈에 대해 이야기하며
眠るその一瞬でいい
네무루소노잇슌데이이
잠드는, 단 한 순간이라도 좋아.
君の未來でいたい/
키미노미라이데이타이
네 미래에 (내가) 있었으면 좋겠어
心がどうかしてんだ 最近の俺は
코코로가도우카시텐다 사이킨노오레와
요즘 내가 어떻게 되어 버린 걸까
たいした理由もなく責めてばっかり
타이시타리유-모나쿠세메테박카리
별다른 이유 없이 타박만 하고
ショックで飛び出す君を
쇼쿠데도비다스키미오
충격을 받아 뛰쳐나가는 너를
急いで「‥ゴメン。」と追いかける
이소이데「‥고멘。」토오이카케루
서둘러 미안…’하며 뒤쫓아가지
バカみたい‥。
바카미타이‥。
바보 같아.
リピ-トのDays すり減ったsole
리피-토노Days 스리헷타sole
반복되는 나날들에 구두만 닳아가고
「大人になれ」って分かるけど
「오토나니나레」테와카루케도
어른이 되어야 하는 걸 알고는 있지만
素直じゃないから
스나오쟈나이카라
, 솔직하지 못하니까.
生涯、君にとって
쇼오가이, 키미니톳테
네 인생에 있어,
俺はどんな俺でいれるだろう?
오레와돈나오레데이레루다로오?
나는 어떤 모습인 걸까?
手を握って 夢を語って
테오니깃테 유메오카탓테
손을 잡고 꿈에 대해 이야기하며
眠るその一瞬でいい
네무루소노잇슌데이이
잠드는 단 한 순간이라도 좋아.
君とひとつでいたい
키미토히토츠데이타이
너와 하나 이길 바래.
顔色ばっかり氣にしていたら
카오이로박카리키니시테이타라
눈치만 보고 있으면
言いたい事も言えなくなった
이이타이코토모이에나쿠낫타
하고 싶은 말도 할 수 없어져
ジョ-クを飛ばす君に
죠-쿠오토바스키미니
농담을 건네는 네게
「‥ウザイ」と 優しさ跳ね返す
「‥우자이」토 야사시사하네카에스
‘귀찮아’하며 상냥함을 거절하는
バカな自分
바카나지분
어리석은 나.
デリ-トしたい 臆病なsoul
데리-토시타이 오쿠뵤-나soul
지워버리고 싶은 소심한 SOUL
はみ出す事が コワイのは
하미다스코토가 코와이노와
(생각이)비어져 나올까 무서운 건
子供じゃないから
코도모쟈나이카라
이젠 어린애가 아니니까.
生涯、君にとって
쇼오가이, 키미니톳테
네 인생에 있어
俺はどんな俺でいれるだろう?
오레와돈나오레데이레루다로-?
나는 어떤 모습인 걸까?
ふざけあって 肩を騈-べて
후자케앗테 카타오나라베테
장난을 치며 나란히 누워
眠るその一瞬でいい
네무루소노잇슌데이이
잠드는 단 한 순간이라도 좋아.
君の欠片でいたい
키미노카케라데이타이
네 일부가 되길 바래
「ほっといてくれ!」 本音じゃ寂しい
「홋토이테쿠레!」혼네쟈사비시이
‘좀 내버려둬!’ 사실은 외로운,
「別に普通‥」って言っても 苦しい
「베츠니후츠우‥」..테잇테모 쿠루시이
‘별로 그냥...’이라 해도 괴로운,
答え出して聞くのがコワイ
코타에다시테키쿠노가코와이
대답을 듣는 게 무서운,
バランスとれずに崩れてく
바란스토레즈니쿠즈레테쿠
균형을 잃고 무너져가지.
ダメなジレンマが
다메나 지렌마가
쓸데없는 딜레마가
將來、俺にとって
쇼오라이, 오레니톳테
앞으로 내게 있어
何が本當に大事だろう?
나니가혼토오니 다이지다로오?
정말 중요한 게 무엇일까?
分からなくて 傷つけあって
와카라나쿠테 키즈츠케앗테
부지불식간에 서로에게 상처를 주고
たとえ、間違いでも 今日より明日へ
타토에, 마치가이데모 쿄오요리아시타에
비록 잘못되었다고 해도 오늘보다 내일을 향해.
生涯、君にとって
쇼오가이, 키미니톳테
네 인생에 있어,
俺はどんな俺でいれるだろう?
오레와돈나오레데이레루다로오?
나는 어떤 모습인 걸까?
手を握って 夢を語って
테오니깃테 유메오카탓테
손을 잡고 꿈에 대해 이야기하며
眠るその一瞬でいい
네무루소노잇슌데이이
잠드는 단 한 순간이라도 좋아.
君とひとつでいたい
키미토히토츠데이타이
너와 하나 이길 바래.