もう空っぽだぜ コインだけさ 俺のポケットの中は
모-카랏포다제 코인다케사 오레노 포켓토노 나카와
이제 텅 비었어 코인 뿐이야 나의 주머니 속은
No! ついてないぜ 時化たカード めまいがしそうさ
No! 츠이테나이제 시케타카-도 메마이가시소-사
No! 재수 없어 불황의 카드 현기증이 날 것 같아
心のすき間を 吹き抜ける風がたまらない
코코로노 스키마오 후키누케루 카제가 타마라나이
마음의 틈을 스쳐 지나가는 바람을 참을 수 없어
Please honey , Stay with me , 一人じゃいられない
Please honey , Stay with me , 히토리쟈 이라레나이
Please honey , Stay with me , 혼자 있을 수 없어
Woo , パッションレッドの おまえを抱いて
Woo , 팟숀렛도노 오마에오 다이테
Woo , 패션 레드의 너를 안고
Woo , 蒼ざめた月の下で 踊れば
Woo , 아오자메타 츠키노 시타데 오도레바
Woo , 창백한 달빛 아래서 춤춘다면
Woo , パッションレッドの おまえを抱いて
Woo , 팟숀렛도노 오마에오 다이테
Woo , 패션 레드의 너를 안고
Woo , 蒼ざめた月の下で 踊れば
Woo , 아오자메타 츠키노 시타데 오도레바
Woo , 창백한 달빛 아래서 춤춘다면
もう呆れてるぜ 女神様も 堕天使のブルースなんて
모- 아키레제루제 메가미사마모 다텐시노부루-스난테
이젠 어이가 없어 여신도 타천사의 블루스따위
No! うんざりだぜ 時化たゲーム めまいがしそうさ
No! 운자리다제 시케타 게-무 메마이가 시소우사
No! 지겨워 불황의 게임 현기증이 닐어날 것 같아
享楽と引き換えに 失してしまいたくない
쿄우라쿠토 히키카에니 싯시테시마이타쿠나이
향락과 바꿔서 잃고 싶지 않아
Please honey , Stay with me , 一人じゃいたくない
Please honey , Stay with me , 히토리쟈 이타쿠나이
Please honey , Stay with me , 혼자 있고 싶지 않아
Woo , パッションレッドの おまえを抱いて
Woo , 팟숀렛도노 오마에오 다이테
Woo , 패션 레드의 너를 안고
Woo , 蒼ざめた月の下で 踊れば
Woo , 아오자메타 츠키노 시타데 오도레바
Woo , 창백한 달빛 아래서 춤춘다면
Woo , パッションレッドの おまえを抱いて
Woo , 팟숀렛도노 오마에오 다이테
Woo , 패션 레드의 너를 안고
Woo , 蒼ざめた月の下で 踊れば
Woo , 아오자메타 츠키노 시타데 오도레바
Woo , 창백한 달빛 아래서 춤춘다면
Woo , パッションレッドの おまえを抱いて
Woo , 팟숀렛도노 오마에오 다이테
Woo , 패션 레드의 너를 안고
Woo , 蒼ざめた月の下で 踊れば
Woo , 아오자메타 츠키노 시타데 오도레바
Woo , 창백한 달빛 아래서 춤춘다면
Woo , パッションレッドの おまえを抱いて
Woo , 팟숀렛도노 오마에오 다이테
Woo , 패션 레드의 너를 안고
Woo , 蒼ざめた月の下で 踊れば
Woo , 아오자메타 츠키노 시타데 오도레바
Woo , 창백한 달빛 아래서 춤춘다면
Woo , パッションレッドの おまえを抱いて
Woo , 팟숀렛도노 오마에오 다이테
Woo , 패션 레드의 너를 안고
Woo , 蒼ざめた月の下で 踊れば
Woo , 아오자메타 츠키노 시타데 오도레바
Woo , 창백한 달빛 아래서 춤춘다면
Woo , パッションレッドの おまえを抱いて
Woo , 팟숀렛도노 오마에오 다이테
Woo , 패션 레드의 너를 안고
Woo , 蒼ざめた月の下で踊れば…
Woo , 아오자메타 츠키노 시타데 오도레바...
Woo , 창백한 달빛 아래서 춤춘다면...