You see people ask me
about the definition of Love.
It’s quite abstract u know,
to explain its nature in words,
metaphors, and similes and stuff.
If I must summarize though,
I would say
Love is a game, Love is on sale,
Love is pain, Love is rain,
and Love is lame
Love is game
Love changes,
I never apprehended until I met you
it’s like configuring out a playstation tool,
Cuz you gotta know
all the control manual book
And sometimes love is on sale
If other person bids higher
price then you might fail
Love is like flipping a coin
Depending on which side,
You might get kicked in the groin
Love is pain
Separation, so-called name
Enervated, spirits down the drain
Sat down, biting off my nail
The memories framed in brain
Become poison in the blood vein
Lost words,
standing here gazing in her face
No last words,
streetlights dazzling in a haze
Broken pieces of your smile
turn me insane
Will the rain wash me,
til the memories fade
Love is lame
Like fame, when passed
the climax loses its flame
Then the brokenhearted wanes,
wailing in agony and pain
It’s a shame you & I race on
two separate lanes
Mind set sail, hope to prevail in vain
Through the heavy
rain unveils into hail
But my frail soul incarcerated in jail
Empty echoes of your tainted
name reverberatin’
but you still ma only female
I’m waiting in a blistering cold
Until there exists no soul
Real love has gone
And my real love has gone
돌이킬 순 없어
Real love has gone
모든걸 잊고 넌 행복해줘
누구나 인생을 살아가다가 보면
한번쯤 겪는 불같은 사랑에 아픔 슬픔
내면의 성숙을 거쳐
자기 자신을 상처로 부터 지키는 방법과
누군가를 잊는법에 대해 배우게 되지
왜 하늘은 내게 이런 시련을
주시냐고 묻기도 하고
이건 꿈일거라고 믿고 가끔은 네가 밉고
결국엔 혼자 지쳐 별생각에
내자신을 원망하고
누군가 그래 사랑은 아픈거래
마음 깊은곳 추억으로 묻어야해
이제는 다 괜찮아 시간이 흘렀잖아
영원할 수 없다는걸 알면서도
너와 나 만큼은 다를 거라고
굳게 믿고 있었지
이 거리위의 연인들도 모두다 똑같겠지
변하지 않는건 사진속
너와 나의 행복한 미소뿐
오늘도 홀로 한숨뿐
Real love has gone
dararadada
And my real love has gone
돌이킬 순 없어
Real love has gone
dararadada
모든걸 잊고 넌 행복해줘
Real love has gone
dararadada
And my real love has gone
돌이킬 순 없어
Real love has gone
dararadada
모든걸 잊고 넌 행복해줘