いつだろう 歌うこと
이츠다로-우타우코토
언제인가 노래하는 것을
覺え始めたのは
오보에하지메타노와
기억하기 시작한 것은
ひとりで泣いた夜
히토리데나이타요루
혼자서 울었던 밤
そこには歌があった
소코니와우타가앗타
그곳에는 노래가 있었어요
何も取り柄ない僕だけど
나니모토리에나이보쿠다케도
아무 데도 쓸모 없는 나이지만
ここで聞いておくれ
코코데키이테오쿠레
이곳에서 들어줘요
もしも歌で君を
모시모우타데키미오
만일 노래로 그대를
救えるならずっと
스쿠에루나라즛토
구할 수 있다면 계속
僕は歌うよ
보쿠와우타우요
나는 노래해요
多くの人たちと
오-쿠노히토타치토
많은 사람들과
出逢い 別れてきた
데아이와카레테키타
만나고 이별해 왔어요
この手にはいったい
코노테니와잇타이
이 손에는 도대체
何が殘ったのだろう
나니가노콧타노다로-
무엇이 남은 걸까요
人は幸せになるために
히토와시아와세니나루타메니
사람은 행복해지기 위해
生まれてきたはず
우마레테키타하즈
태어났을 텐데
もしも歌で世界が
모시모우타데세카이가
만일 노래로 세계가
變わるならずっと
카와루나라즛토
변한 다면 계속
僕は歌うよ
보쿠와우타우요
나는 노래해요
そしていつか眠りにつく
소시테이츠카네무리니츠쿠
그리고 언젠가 잠들 때
その日が來るまで…
소노히가쿠루마데…
그 날이 올 때까지…
もしも歌で世界が
모시모우타데세카이가
만일 노래로 세계가
變わるならずっと
카와루나라즛토
변한 다면 계속
僕は歌うよ
보쿠와우타우요
나는 노래해요
もしも歌で君を
모시모우타데키미오
만일 노래로 그대를
救えるならずっと
스쿠에루나라즛토
구할 수 있다면 계속
僕は歌う
보쿠와우타우
나는 노래해요
SONG FOR YOU