正しい事なんて何もないこの世界で
타다시이 코토난테 나니모 나이 코노세카이데
옳은 것 따위 아무것도 없는 이 세상에서
正そうとしているヤツは知る限りは?善者で
타다소오토 시테 이루 야츠와 시루카기리와 기젠샤데
옳은 것처럼 하고 있는 녀석은 아는 한 위선자로
こんな僕らでも分かるアンタらのその行動は
콘나 보쿠라데모 와카루 안타라노 소노코도오와
이런 나라도 알아 당신들의 그 행동은
どう見てもくだらない互いの傷のなめ合いで
도오 미테모 쿠다라나이 타가이노 키즈노 나메아이데
어떻게 보아도 쓸데없이 서로 상처 받아
時に人は ?たり前を履き違えてる事がある
토키니 히토와 아타리마에오 하키치가에테루 코토가 아루
가끔 사람은 당연한 것을 잘못 알고 있는 일이 있어
それを?づかせてくれるのは
소레오 카즈카세테 쿠레루노와
그걸 깨닫게 해주는 건
Maybe, it's more simple thing
아마도, 더 단순한 것이겠지
月光りよ今照らせ! 間違えそうな僕らを
츠키아카리요 이마 테라세 마치가에 소오나 보쿠라오
달빛이여 잘못할 것 같은 우리를 지금 비추어줘
ひたすら照らし?けて ?ばぬようにと 僕らをいつも誘う
히타스라 테라시츠즈케테 코로바누 요오니토 보쿠라오 이츠모 이자나우
한결같이 계속 비추어서 넘어지지 않도록 우리를 언제나 유인해
正しい未?の光は ネオンや街?じゃなくて
타다시이 미라이노 히카리와 네온야 가이토오쟈 나쿠테
옳은 미래의 빛은 네온이나 가로등이 아니라
夜にだけ?くまん丸い?月
요루니 다케 사쿠 만마루이 만게츠
밤에만 피는 둥근 보름달
Hey, Mr. Crazy, don't you think?
이봐, Mr.Crazy, 너도 그렇게 생각하지?
分からなくなった僕たちは 誰を信用して誰を傷つけりゃいいの
와카라나쿠 낫타 보쿠타치와 다레오 신요오시테 다레오 키즈츠케랴 이이노
알 수 없게 된 우리는 누구를 신뢰하고 누구를 상처 입혀야 좋을까
嫌われて孤立するより 嫌って敵作る方が
키라와레테 코리츠스루요리 키랏테 테키 츠쿠루 호오가
미움 받아서 고립되는 것 보다 미워해서 적을 만드는 쪽이
今の今までは少し?なんだso思っていた
이마노 이마마데와 스코리 라쿠난다 so 오못테 이타
지금까지는 조금 낫다고 생각하고 있었어
月光りよ今照らせ! 間違えそうな僕らを
츠키아카리요 이마 테라세 마치가에 소오나 보쿠라오
달빛이여 지금 비추어줘 잘못할 것 같은 우리를
ひたすら照らし?けて ?ばぬようにと 僕らをいつも誘う
히타스라 테라시츠즈케테 코로바누 요오니토 보쿠라오 이츠모 이자나우
한결같이 계속 비추어서 넘어지지 않도록 우리를 언제나 유인해
正しい未?の光は ネオンや街?じゃなくて
타다시이 미라이노 히카리와 네온야 가이토오쟈 나쿠테
옳은 미래의 빛은 네온이나 가로등이 아니라
夜にだけ?くまん丸い?月
요루니 다케 사쿠 만마루이 만게츠
밤에만 피는 둥근 보름달
ありふれたモノのせいで 汚されたこの球?に
아리후레타 모노노 세이데 케가사레타 코노큐우타이니
흔해빠진 것 때문에 더렵혀진 이 둥근 물체에
月は僕らが生まれる前から
소레와 보쿠라가 우마레루 마에카라
그건 우리가 태어나기 전부터
背を向けずに光を?え?けてくれていた 絶望的なこの僕らに
세오 무케즈니 히카리오 아타에츠즈케테 쿠레테 이타 제츠보오테키나 코노보쿠라니
절망적인 우리에게 등을 돌리지 않고 빛을 계속 주고 있었어
僕らはまだ朽ちてないさ 間違えても腐らないさ
보쿠라와 마다 쿠치테 나이사 마치가에테모 쿠사라나이사
우린 아직 쓰러지지 않아 잘못해도 낙심하지 않아
どれだけ先ある僕らに口をはさむつもり
도레다케 사키 아루 보쿠라니 쿠치오 하사무 츠모리
앞날이 있는 우리에게 얼마나 참견할 생각이니
月光りよ今照らせ! ウソだらけのこの街を
츠키아카리요 이마 테라세 우소다라케노 코노마치오
달빛이여 지금 비추어줘 거짓말투성이인 이 거리를
全部をさらけ出させて 慌てる顔が見たい
젠부오 사라케 나사세테 아와테루 카오가 미타이
전부를 드러내서 두려워하는 얼굴이 보고 싶어
それでも慌てずにまだ冷?を?う奴には
소레데모 아와테즈니 마다 레이세이오 요소오우 야츠니와
그런데도 당황하지 않고 아직 냉정을 가장하는 놈에게는
「かわいそう」にと一言 耳元で?いて笑ってやる
카와이 소오니토 히토코토 미미모토데 사사야이테 와랏테 야루
'불쌍해' 한 마디를 귓전에 속삭이며 비웃어줄게