tom jones- the green green grass of home[번역]
The old home town looks the same As I *step down from the train
And there to meet me is my Mama and Papa
And down the road I look and there runs Mary
Hair of gold and lips like cherries
It"s good to touch the green green grass of home
기차에서 내리면서 바라본 옛 고향집은 그대로 있구나
그리고 어머니와 아버지가 나를 맞아주시지
길 아래로는 달려가는 메리가 보여
금발 머리에 체리같은 입술을 가진 메리가 말이야
고향의 푸른 잔디에 안기니 정말 좋군
The old house is still standing though the paint is *cracked and dry
And there"s that old oak tree that I *used to play on
Down the lane I walk with my sweet Mary Hair of gold and lips like cherries
It"s good to touch the green green grass of home
페인트 칠이 말라버려서 갈라지긴 했지만
그 옛집은 아직 그대로 있고
내가 올라가 놀곤 했던 참나무도 있어
오솔길을 따라 메리를 바래다 주기도 했어
금발에 체리 같은 입술을 가진 메리를...
고향의 푸른 잔디를 만져보니 말로 형언하기가 힘들구나
Yes, they"ll all come to meet me Arms a reaching, smiling sweetly
It"s good to touch the green green grass of home
모두가 날 맞으러 나와 줄 거야 팔을 벌리고, 환하게 웃으며...
고향의 푸른 잔디에 안기니 정말 좋아
Then I awake and look around me At four grey walls that surround me
And I realize that I was only dreaming
*For there"s a guard and there"s a sad old Padre
Arm in arm we"ll walk at daybreak
Again I"ll touch the green green grass of home
그 때, 깨어나 주위를 둘러보니
난 사방에 회색 빛 벽에 둘러싸여 있었어
내가 단지 꿈을 꾸었다는 걸 깨달았어
왜냐하면, 보초병과 슬픈 얼굴의 늙은 신부가 있었거든...
날이 밝으면 내 팔짱을 끼고 걸어 나가겠지
난 다시 고향의 푸른 잔디를 느껴 볼 거야
Yes, they"ll all come to see me In the shade of that old oak tree
As *they lay me beneath the green green grass of home
그 오래된 참나무 그늘 아래로 모두가 날 마중 나올거야
그리고, 날 고향의 푸른잔디 아래 눕혀 줄거야