セニョ-ル セニョ-ラ セニョリ-タ
1,2 step Step by step
何を隱そうセニョリ-タ 私こそが
[나니오가쿠소우세뇨리-타 아타시코소가]
무엇을 감추는듯한 아가씨, 나야말로
1,2 step Step by step
生き血も滴るイイ男
[이키치모시타타루이이오토코]
생혈도 방울지는 좋은 남자
1,2 step Step by step
お望みとあらば骨の髓 とまで
[오노조미토아라마호네노즈이토마데]
원하는게 있다면 뼈와 골수까지
1,2 step Step by step
ご自慢の牙を召し上がれ
[고지망노키바오메시아가레]
자랑스런 이를 드시죠
月に照らされ靑白く光る首筋にそっと誓いのキスを
[츠키니테라사레아오히로쿠히카루쿠비스지니솟토치카이노키스오]
달에 비친 청백으로 빛나는 목덜미에 살짝 맹세의 키스를
でも何故だろう 胸の奥底がこんなにも痛むのは
[데모 나제다로우 무네노오쿠소쿠가콘나니모이타무노와]
하지만 어째서 일까 가슴 깊숙이 이렇게도 아픈 것은
1,2 step Step by step
踊りませんか?ボニ-タ 手を取り
[오도리마셍카? 보니-타 테오토리]
춤추지않겠습니까? 아름다운 손을 잡아
1,2 step Step by step
腰絡ませて 1,2,3(un deux trois)
[코시카라마세테 1,2,3(un deux trois) ]
허리를 휘감곤 1,2,3(un deux trois)
1,2 step Step by step
唇觸れそうな距離で不意に
[쿠치비루후레소우니교리데후이니]
입술이 닿을듯한 거리에서 갑자기
1,2 step Step by step
囁く言葉は 「テ・アモ-レ(Ti amore)」
[사사야쿠코토바와 티-아모]
속삭인 말은 "사랑해"
この胸にさいた情熱の薔薇はその棘で心締め付ける
[코노무네니사이타죠오네츠노바라와소노토게데코코로시메츠케루]
이 가숨에 피웠던 정열의 장미는 그 가시로 마음을 찔러
そして僕は君を思うたび血のなみだを…
[소시테보쿠와키미오오모우타비치노나미다오]
그리고 나는 당신을 생각할때마다 피의 눈물을.
叶わない戀ならばいっそこわしてしまえと
[카나와나이코이나라바잇소코와시테시마에토]
실현되지 않는 사랑이라면 차라리 깨져 버리라고
願ってしまうのはいけないことでしょうか?
[네가웃테시마우노와이케나이코토데쇼카?]
소원을 비는것은 안되는 것일까요?
僕が僕じゃなきゃどんなに良かったろう
[보쿠가 보쿠쟈나캬온나니요캇타로우]
내가 내가 아니었다면 어떻게했음 좋았을까
君を傷付けることなどなく愛せるのに
[키미오키즈츠케루코토나도나쿠아이세루노니]
너를 상처주는 일 없이 사랑했을텐데
1,2 step Step by step
時の合図で二人笑うメロディー
[도키노아이츠데후타리와라우메로디-]
시간의 신호로 두사람이 웃었던 멜로디
1,2 step Step by step
また朝が来て離れ離れ
[마타아사가키테하나레하나레]
다시 아침이 오고, 멀어지고 멀어지고
愛した君にさえ近付けない僕は哀れなモスキートさ
[아이시타키미사에치카즈케나이보쿠와하야레나모스키토사]
사랑했던 너마저 다가갈수 없는 나는 슬픈 모스키트
抱きしめたい抱きしめられない こわしてしまいそうだから
[다키시메타이다키시메라레나이 코와시테시마이소우다카라]
부셔버릴 것만 같아서 안고 싶어도 안을 수 없어
變わりゆくこの身体 例え干乾びようとも
[카와리유코코노카라다타토에히카라비요우토모]
변하기 시작한 이 몸이 만약 말라버린다해도
どうかこの戀が罪となってしまう前に
[도우카코노코이가츠미토낫테시마우마에니]
제발 이 사랑이 죄로 변하기 전에
とどかないキスならば いのらないラブストーリーならば
[토도카나이키스나라바 이노라나이라부스토리나라바 ]
닿지 않는 키스라면 이룰 수 없는 러브스토리이라면
せめて夢の中抱きしめさせておくれ
[세메테유메노나카다키시메사세테오쿠레]
부디 꿈안에서라도 안아줘
想えば想うほど近付いては離れてく月と太陽のように
[오모에바오모우호도치카즈케테이와하나레테쿠츠키토타이요우노요우니]
생각하면 생각할수록 가까어지는 것은 멀어져가는 달과 태양과 같이