完璧な計算で
칸페키나 케에산데
완벽하게 계산되어
造られた樂園で
츠쿠라레타 라쿠엔데
만들어진 낙원에서
ひとつだけうそじゃない
히토츠다케 우소쟈나이
단 하나 거짓이 아닌
愛してる
아이시테루
사랑해요
どうしてねぇコンピュ-タ-
도오시테 네에 콘퓨타
어째서죠 컴퓨터
こんなに苦しいの
콘나니 쿠루시이노
이렇게 괴로운가요
あ-どうしておかしいの
아아 도오시테 오카시이노
아아 어째서 그런가요 이상해요
コンピュ-タ-シティ
콘퓨타 시티
컴퓨터 시티
雲と雲の間を突き拔けて
쿠모토 쿠모노 아이다오 츠키누케테
구름과 구름 사이를 뚫고 나아가
誰も見たことのない場所へ
다레모 미타 코토노 나이 바쇼에
그 누구도 본 적 없는 곳으로
夢の中で描いていた場所へ
유메노 나카데 에가이테이타 바쇼에
꿈속에서 그려왔던 곳으로
ありふれたスピ-ドを超えて
아리후레타 스피이도오 코에테
일상 속의 스피드를 넘어서
もうすぐ變わるよ
모오 스구 카와루요
이제 곧 변해요
世界が
세카이가
세상이
もうすぐ僕らの
모오 스구 보쿠라노
이제 곧 우리들의
何かが變わるよ
나니카가 카와루요
무언가가 변할 거예요
完璧な計算で
칸페키나 케에산데
완벽하게 계산되어
造られたこの街を
츠쿠라레타 코노 마치오
만들어진 이 도시를
逃げ出したい 壞したい
니게다시타이 코와시타이
도망치고 싶어요 부수고 싶어요
眞實はあるのかな
신지츠와 아루노카나
진실은 있는 걸까요
完璧な計算で
칸페키나 케에산데
완벽하게 계산되어
造られた樂園で
츠쿠라레타 라쿠엔데
만들어진 낙원에서
ひとつだけうそじゃない
히토츠다케 우소쟈나이
단 하나 거짓이 아닌
愛してる
아이시테루
사랑해요
どうしてねぇコンピュ-タ-
도오시테 네에 콘퓨타
어째서죠 컴퓨터
こんなに苦しいの
콘나니 쿠루시이노
이렇게 괴로운가요
あ-どうしておかしいの
아아 도오시테 오카시이노
아아 어째서 그런가요 이상해요
コンピュ-タ-シティ
콘퓨타 시티
컴퓨터 시티
絶對故障だ
젯타이 코쇼오다
분명 고장난 거예요
てゆうかありえない
테유우카 아리에나이
그럴 리가 없어요
僕が君の言葉で
보쿠가 키미노 코토바데
내가 그대의 말 때문에
惱むはずはない
나야무 하즈와 나이
고민할 리가 없어요
記憶と記憶の間たどって
키오쿠토 키오쿠노 아이다 타돗테
기억과 기억 사이를 더듬어서
誰も見たことのない場所へ
다레모 미타 코토노 나이 바쇼에
그 누구도 본 적 없는 곳으로
夢の中で描いていた場所へ
유메노 나카데 에가이테이타 바쇼에
꿈속에서 그려왔던 곳으로
ありふれたスピ-ドを超えて
아리후레타 스피이도오 코에테
일상 속의 스피드를 넘어서
もうすぐ變わるよ
모오 스구 카와루요
이제 곧 변해요
世界が
세카이가
세상이
もうすぐ僕らの
모오 스구 보쿠라노
이제 곧 우리들의
何かが變わるよ
나니카가 카와루요
무언가가 변할 거예요
完璧な計算で
칸페키나 케에산데
완벽하게 계산되어
造られたこの街を
츠쿠라레타 코노 마치오
만들어진 이 도시를
逃げ出したい 壞したい
니게다시타이 코와시타이
도망치고 싶어요 부수고 싶어요
眞實はあるのかな
신지츠와 아루노카나
진실은 있는 걸까요
完璧な計算で
칸페키나 케에산데
완벽하게 계산되어
造られた樂園で
츠쿠라레타 라쿠엔데
만들어진 낙원에서
ひとつだけうそじゃない
히토츠다케 우소쟈나이
단 하나 거짓이 아닌
愛してる
아이시테루
사랑해요
どうしてねぇコンピュ-タ-
도오시테 네에 콘퓨타
어째서죠 컴퓨터
こんなに苦しいの
콘나니 쿠루시이노
이렇게 괴로운가요
あ-どうしておかしいの
아아 도오시테 오카시이노
아아 어째서 그런가요 이상해요
コンピュ-タ-シティ
콘퓨타 시티
컴퓨터 시티
絶對故障だ
젯타이 코쇼오다
분명 고장난 거예요
てゆうかありえない
테유우카 아리에나이
그럴 리가 없어요
僕が君の言葉で
보쿠가 키미노 코토바데
내가 그대의 말 때문에
惱むはずはない
나야무 하즈와 나이
고민할 리가 없어요