"らしく"いきましょ
"나답게" 살 거예요
♡ ラララ
(라라라)
라라라
ネバ-ギブアップ(Never give up) がんばるわ
(네바-기브압프 감바루와)
포기하지 않아요 힘낼 거예요
このショウブにかけてるの
(코노쇼우부니 카케테루노)
승부를 거는거예요
ウキウキ トキメクの
(우키우키 토키메쿠노)
들떠있는 즐거움의
思春期エイジ(age)
(시슝키에이지)
사춘기 시절
かきかえOK
(카키카에 오케이)
다시 써도 좋아요
戀するプロフィ-ル(profile)
(코이스루 프로피-루)
사랑하는 프로필
きいて放課後のトリックスタ-(trickster)
(키이테 호우카고노 토릭쿠스타-)
들어봐요 방과후의 책략가
ひとめぼれなのよ 前の彼とにてる
(히토메보레나노요 마에노카레토 니테루)
첫눈에 반했어요 예전의 그 사람과 닮았거든요
くるくるまわる またキズつくかな
(쿠루쿠루마와루 마타키즈츠쿠카나)
빙글빙글 돌아요 또 상처입을까요
どうしよう でもきめけるの
(도우시요우 데모키메케루노)
어떻하죠 그렇지만 결심했어요
わざとじらしたい
(와자토 지라시타이)
일부러 애태우고 싶어요
セ-ラ-服なびかせて
(세-라-후쿠 나비카세테)
세일러복을 나부끼며
「らしく」いきましょ
(라시쿠이키마쇼)
「나답게」 살거예요
ラララ
(라라라)
라라라
ネバ-ギブアップ(Never give up) がんばるわ
(네바-기브압프 감바루와)
포기하지 않아요 힘낼 거예요
こんどこそ 私のばん
(콘토코소 와타시노방)
이번에야말로 내 차례
ドキドキトキメクの
(도키도키 토키메쿠노)
두근두근 가슴뛰는
思春期エイジ(age) かきかえOK
(시슝키에이지 카키카에 오케이)
사춘기 시절 다시 써도 좋아요
戀するプロフィ-ル(profile)
(코이스루 프로피-루)
사랑하는 프로필
きいて週末に あるいていたの
(키이테 슈우마츠니 아루이테이타노)
들어봐요 주말에 걷고 있었어요
年上のヒトと ふたまたかけてる
(토시우에노 히토토 후타마타카케테루)
연상의 사람과 양다리를 걸치고 있던거예요
ピンときたの 理系カンカク
(핀토키타노 리케이캉카쿠)
핀이 꽂히는 듯한 느낌
どうしたら この苦しさを
(도우시타라 코노쿠루시사오)
어떻게 해야 이 고통에서
ぬけだせるのかな
(누케다세루노카나)
벗어날 수 있을까요?
セ-ラ-服なびかせて
(세-라-후쿠 나비카세테)
세일러복을 나부끼며
ショウブかけましょ
(쇼우부카케마쇼)
승부를 걸겠어요
ラララ
(라라라)
라라라
泣きたい時には ポケベル(pocket bell)ならして
(나키타이 토키니와 포케베루 나라시테)
울고싶을 때에는 삐삐(포켓벨)를 쳐서
よんで 戰士の休息
(욘데 센시노큐우소쿠)
불러요 전사의 휴식*
思春期エイジ(age) かきかえOK
(시슝키에이지 카키카에 오케이)
사춘기 시절 다시 써도 좋아요
たたかうプロフィ-ル(profile)
(타타카우 프로피-루)
다투는 프로필