코다쿠미 (倖田來未) - Cherry Girl
男ってロデオを上手く使われない Yeah ように気付いて
오토콧테로데오오우마쿠츠카와레나이 Yeah 요-니키즈이테
남자라는 로데오를 잘 다룰 수 없는 듯 느껴져서
ゲームは終了だと叫んで 教えてあげる
게-무와슈-료다토사켄데 오시에테아게루
게임은 끝났다고 외쳐봐 가르쳐줄 테니까
つまずいても笑い飛ばして裸足で歩いてもいいんじゃない
츠마즈이테모와라이토바시테하다시데아루이테모이인쟈나이
문제가 생겨도 웃어넘기며 맨발로 걸어도 좋잖아?
周りの目を気にしていたら小さい女で終わりだから
마와리노메오키니시테이타라치이사이온나데오와리다카라
주위의 시선을 신경 쓴다면 작은 여자아이인 채로 끝나버리니까
ショットでも軽く飲み干してテンションあげていこうよ
숏토데모카루쿠노미호시테텐숀아게테이코-요
한 잔이라도 가볍게 삼켜버리고 tension 높여서 나아가자구
そんなことなんて女でもいいのよ やりきればね
손나코토난테온나데모이이노요 야리키레바네
여자여도 그런 일 해도 되는 거야, 끝낸다면 말야
You know everything 同じ方法を
You know everything 오나지호-호-오
You know everything 같은 방법을
そして男ってロデオをうまく乗りこなさなきゃ
소시테오토콧테로데오우마쿠노리코나사나캬
그리고 남자라는 로데오를 능숙하게 타지 않으면 (안 돼)
いくら暴れてでもあたしたちが教えてあげる
이쿠라아바레테데모아타시타치가오시에테아게루
아무리 난동을 부려도 우리들이 가르쳐줄 테니까
人生 男と女とそうでない人で動いている
진세- 오토코토온나토소-데나이히토데우고이테이루
인생이란건 남자와 여자 그리고 그렇지 않은 사람으로 움직이고 있어
そんな世の中 そんな訳で恋に落ちることがある
손나요노나카 손나와케데코이니오치루코토가아루
그런 세상이니까 사랑에 빠지는 일이 있지
お互い楽しまなきゃダメ ダメでしょう いまの世の中は
오타가이타노시마나캬다메 다메데쇼 이마노요노나카와
서로 즐기지 않으면 안 돼, 안 돼지? 지금의 세상은
男も女も関係ない いまは女が強いんだから
오토코모온나모칸케-나이 이마와온나가츠요인다카라
남녀는 관계없어 지금은 여자가 강하니까!
You know everything 元気出せ
You know everything 겡키다세
You know everything 힘을 내!
男ってロデオを上手く使われない Yeah ように気付いて
오토콧테로데오오우마쿠츠카와레나이 Yeah 요-니키즈이테
남자라는 로데오를 잘 다룰 수 없는 듯 느껴져서
ゲームは終了だと叫んで 教えてあげる
게-무와슈-료다토사켄데 오시에테아게루
게임은 끝났다고 외쳐봐 가르쳐줄 테니까
揺らめく蜃気楼のように変わり行くわたしでいたい Yeah
유라메쿠신키로-노요-니카와리유쿠와타시데이타이 Yeah
흔들리는 신기루처럼 변해가는 나인채로 있고 싶어 Yeah
そして男ってロデオをうまく乗りこなさなきゃ
소시테오토콧테로데오우마쿠노리코나사나캬
그리고 남자라는 로데오를 능숙하게 타지 않으면 (안돼)
いくら暴れてでもあたしたちが教えてあげる
이쿠라아바레테데모아타시타치가오시에테아게루
아무리 난동을 부려도 우리들이 가르쳐줄 테니까
そして男ってロデオをうまく乗りこなさなきゃ
소시테오토콧테로데오우마쿠노리코나사나캬
그리고 남자라는 로데오를 능숙하게 타지 않으면 (안돼)
いくら暴れてでもあたしたちが教えてあげる
이쿠라아바레테데모아타시타치가오시에테아게루
아무리 난동을 부려도 우리들이 가르쳐줄 테니까
男ってロデオを上手く使われない Yeah ように気付いて
오토콧테로데오오우마쿠츠카와레나이 Yeah 요-니키즈이테
남자라는 로데오를 잘 다룰 수 없는 듯 느껴져서
ゲームは終了だと叫んで 教えてあげる
게-무와슈-료다토사켄데 오시에테아게루
게임은 끝났다고 외쳐봐 가르쳐줄 테니까