欲しい物が有るときだけ媚びへつらう 大人達
(호시이모노가아루토키다케코비에츠라우 오토나타치)
원하는 게 있을 때만 아첨해대는 어른들
言うだけなら簡単ね 愛と平和
(유우다케나라칸탄네 아이토헤이와)
말뿐이라면 간단하지 사랑과 평화
キレイゴト
(키레이고토)
아름다운 것들
弱い犬は 皆よく吠えるわ
(요와이이누와 미나요쿠호에루와)
나약한 개는 모두 잘 짖지
Sit down
壊れてゆく 貧しい心をみて笑っている
(코와레테유쿠 마즈시이코코로오미테와랏테이루)
망가져가는 궁핍한 마음을 보고 웃고 있어
正しいもの 全てを疑った時 出会えるの
(타다시이모노 스베테오우타갓타토키 데아에루노)
정직한 것 모든 것을 의심할 때 만날 수 있어
隠してた 赤い月の夜 洗礼を受け OH 捧げるわ
(카쿠시테타 아카이츠키노요루 센레이오우케 OH 사사게루와)
숨기고 있던 붉은 달밤 세례를 받아들여 OH 속삭여와
Dance with the DEVIL Please
視線を 浴びる程強く 燃え上がるわ
(시센오 아비루호도츠요쿠 모에아가루와)
시선을 받을수록 강하게 타올라
Oh drug in the music So 楽しむ
(Oh drug in the music So 타노시무)
Oh drug in the music So 즐겨
勇気もないなら
(유-키모나이나라)
용기도 없다면
消えたらどう?
(키에타라도-?)
차라리 사라지는게 어때?
グッバイルーザー
(굿바이루-자-)
안녕, 패배자
体中が あいつを覚えて疼くなんてざま
(카라다쥬가 아이츠오오보에테우즈쿠 난테자마)
온몸이 그녀석을 기억하며 들쑤셔가는 모습
針の先が 飛んでくる 快楽までの ご招待
(신노사키가 톤데쿠루 카이라쿠마데노 고쇼-타이)
바늘 끝이 날아오는 쾌락으로의 초대
何を得て 何を犠牲に
(나니오에테 나니오기세이니?))
무엇을 얻고서 무엇을 희생에?
そんな事なら 後で解るわ
(손나코토나라 아토데토루와)
그런거라면 다음에 알래
Dance with the DEVIL Please
悲惨ね
(히산네)
비참한걸
神に頼るだけで 諦めてる
(카미니타요루다케데 아키라메루)
신에게 기대는 것만으로 포기하고 있어
Oh drug in the music So
まだまだ 止められないのよ
(마다마다 토메라레나이노요)
아직은 멈출 수 없어
目障りね
(메자와리네)
눈에 거슬리는걸
グッバイルーザー
(굿바이루-자-)
안녕, 패배자
耳元で 囁くの
(미미모토데 사사야쿠노)
귓가에서 속삭여
『I LOVE YOU SO MUCH』
軽い愛
(카루이아이)
가벼운 사랑
脳に焼き付く
(노니야키츠쿠)
뇌에 인상깊게 남은
甘い言葉で
(아마이코토바데)
달콤한 말로
深く落ちてゆく
(후카쿠오치테유쿠)
나락으로 떨어져가
출처 지음아이