I'm all alone thinking of the yesterday's blues
혼자서 어제의 우울했던 일들을 생각하고 있어
I don't like to do
나도 그러긴 싫지만
But I ain't got nothing else to do
그거 외엔 할 것도 없는 걸
I've got a friend
나에겐 친구가 하나 있어
He's here now
그는 지금 여기에 있어
He lives in my head
내 머릿 속에 살고 있지
When I'm all alone I talk to my stereoman
홀로 있을때, 난 나의 스테레오맨과 이야기 해
I just can't let go
난 그냥 지나쳐 보낼 수 없어
It makes me sick
그건 날 괴롭게 해
The only heaven I know is heaven in the sound
내가 알고 있는 단 하나의 천국은 사운드 안에 있는 걸
All I can do is cloese my eyes
난 그저 눈만 감으면 돼
The only heaven I know
내가 아는 단 하나의 천국
My stereoman is fine
내 스테레오맨은 훌륭해
He takes me everywhere I go
어디든지 날 데려가
I'm doing this to pick up the things I dropped off
난 이렇게 하면서 내가 잃어버린 것들을 다시 주워가
I had it all
난 모든 걸 가지고 있어
Or maybe I just thought I had it all
아니, 그냥 가졌다고 생각했을 뿐일지도 몰라
I just can't let go
난 그냥 흘려보낼수 없어
Would you hear me out
내 얘기를 좀 들어줘
Tell me if I'm wrong
내가 틀렸다면 이야기 해줘
It makes me sick
그건 날 지긋지긋 하게 해
The only heaven I know is heaven in the sound
나의 단 하나 뿐인 천국은 사운드 안에 있는 걸
All I can do is cloese my eyes
난 그저 눈을 감아
The only heaven I know
나의 단 하나 뿐인 천국
My stereoman is fine
내 스테레오맨은 훌륭해
He takes me everywhere I go
어디든지 날 데려가
It's over my friend
이젠 끝났어, 친구
The storm is gone and I still think of you
폭풍은 지나갔고, 난 아직 널 생각해
Yeah I still think of you
그래, 아직 난 널 생각해
You're older Grown up
너는 나이를 먹고, 어른이 되어
You won't believe I still think of you
내가 아직 널 생각하고 있다는 걸 믿지 못할 지도 몰라
But I still think of you
하지만 난 아직 널 생각해
I just can't let go
난 그냥 스쳐 보낼 수 없어
It makes me sick
그런 건 싫어
The only heaven I know is heaven in the sound
나의 단 하나 뿐인 천국은 사운드 안에 있는 걸
All I can do is cloese my eyes
난 그저 눈을 감아
The only heaven I know
나의 단 하나 뿐인 천국
My stereoman is fine
내 스테레오맨은 훌륭해
He takes me everywhere I go
어디든지 날 데려가