だから「ボク」がわからない
다카라보쿠가와카라나이
그래서 내가 모르겠어
泣きたくって 楽しくて
나키타쿠테타노시쿠테
울고싶어서, 즐거워서
幸せの答え 導き出す 方程式 探求中
시아와세노코타에 미치비키다스호-테-시키탄큐-츄-
행복의 답 안내하는 방정식 탐구중
恋のチカラ ここにある
코이노치카라코코니아루
사랑의 힘, 여기에 있어
笑えない 泣けない夜も味方でいるから
와라에나이나케나이요루모미카타데이루카라
웃을 수 없는 울수없는 밤도 니 편이 되줄 테니까
ねえ もう 全部全部 あげるから
네- 모-젠부젠부아게루카라
그러니까 이제 전부전부 줄 테니
誰にも見せなかった
다레니모미세나캇타
아무에게도 보여주지않았던
「取って置きのボク」を
톳테오키노보쿠오
소중한 나를
裸のくちびる kissして
하다카노쿠치비루 kiss시테
솔직한 입술에 kiss해줘
全人類の疑問符
젠진루이노기몬후
전 인류의 물음표
苦しくって気持ちいい
쿠루시쿳테키모치이이
괴로우면서 기분 좋아
(出逢えたその理由は?)
(데아에타소노리유와?)
(이렇게 만난 그 이유는?)
恋愛力学 今日も格闘中
렝아리리키가수 쿄-모카쿠토-츄
연예역학 오늘도 격투중
こんなボクを笑うかな
콘나보쿠오와라우카나
이런 날보고 웃을까
でもこの人生の難問 解いてみてるよ
데모코노진세-노난몬 호도이테미테루요
그렇지만 이 인생의 난문, 풀어보고 있어
ねえ もう全部全部 守るから
네- 모-젠부젠부마모루카라
그러니까 이제 전부전부 지킬 테니
誰にも見せなかった
다레니모미세나캇타
아무에게도 보여주지않았던
まっすぐな君を
맛스구나키미오
있는 그대로의 그대를
こんなにささげる
콘나니사사게루
이렇게 바칠께
裸の唇 kissして
하다카노쿠치비루 kiss시테
솔직한 입술에 kiss해줘
(生まれたその意味は?)
(우마레타소노이미와?)
(태어난 그 의미는?)
ハートの宇宙 今も拡大中
하-토노우츄 이마모카쿠다이츄
하트의 우주 지금도 확대중
恋のチカラ ここにある
코이노치카라코코니아루
사랑의 힘, 여기에 있어
笑えない 泣けない夜も味方でいるから
와라에나이나케나이요루모미카타데이루카라
웃을 수 없는 울수없는 밤도 니 편이 되줄 테니까
ねえ もう 全部全部 あげるから
네- 모-젠부젠부아게루카라
그러니까 이제 전부전부 줄 테니
誰にも見せなかった
다레니모미세나캇타
아무에게도 보여주지않았던
「取って置きのボク」を
톳테오키노보쿠오
소중한 나를
こんなにささげる
콘나니사사게루
이렇게 바칠께
裸の唇 恋する唇 kissして
하다카노쿠치비루 코이스루쿠치비루 kiss시테
솔직한 입술, 사랑하는 입술에 kiss해줘
출처 : 지음아이커뮤니티