恰似ni的溫柔(Qia Si Ni De Wen Rou)
당신의 따사로움과 같을 테니까요
某 年 某 月 的 某 一 天 (어느해 어느달 어느 날엔가)
mǒu nián mǒu yuè de mǒu yī tiān
모 니엔 모 위에 디 모 이 티엔
就 象 一 张 破 碎 的 脸. (초췌한 얼굴을 한 채)
지우 씨앙 이 장 포쑤이 더 리엔
难 以 开 口 道 再 见 (안녕이란 말을 하기도 어려웠지만)
난이 카이커우 따오 짜이 찌엔
就 让 一 切 走 远 (모든 것을 멀리 떠나보냈어요)
지우 랑 이치에 저우 위엔
这 不 是 一 件 容 易 的 事 (그건 쉬운 일이 아니었지만)
쩌 부 스 찌엔 롱이 디 쓰
我 们 却 都 没 有 哭 泣. (우린 아무도 울지 않았어요)
워먼 취에 떠우 메이여우 쿠치
让 它 淡 淡 地 来 (사랑은 가만히 다가왔다가
랑~ 타 딴딴 디 라이
让 它 好 好 的 去 (아무렇지도 않게 떠나보냈어요)
랑~ 타 하오하오 더 취
到 如 今 年 复 一 年 (하지만 해가 거듭될 수 록)
따오루찐 니엔 푸이 니엔
*repeat
我 不 能 停 止 怀 念 (그리움이 멈추지 않네요)
워 부넝 팅즈 화이니엔
怀 念 你 怀 念 从 前 (당신과 지난날들이 그리워져요)
화이니엔 니 화이니엔 총 치엔
但 愿 那 海 风 再 起 (그때의 바닷바람이 다시 불어오기만을 바래요)
딴 위엔 나 하이 펑 짜이 치
只 为 那 浪 花 的 手 (그 불 보라의 손길은)
즈웨이 나 랑화 디 셔우
恰 似 你 的 温 柔 (당신의 따사로움과 같을 테니까요)
치아 쓰 니 디 원러우