どこにいるのかな
(도코니이루노카나)
어디에 있는 걸까
なにしてるのかな
(나니시테루노카나)
무엇을 하고 있을까
まだ起きてるかな
(마다오키테루카나)
아직 일어나 있을까
電話していいのかな
(데응와시테이이노카나)
전화 해봐도 괜찮은 걸까
きが付けばあなたの仕草
(키가츠케바아나타노시구사)
정신이 들면 당신의 표정
その言葉思い出しては
(소노코토바오모이다시테와)
그 말투를 생각해 내고는
問い掛けてため息ばかり
(토이카케테타메이키바카리 )
질문을 던지고 한숨만이
こぼしているの
(코보시테이루노)
흐르고 있는 걸
き付いているような
(키즈이테이루요-나)
눈치 채고 있는 듯한
き付いてないような
(키즈이테나이요-나)
눈치 채지 못한 듯한
あなたの?持は‥
(아나타노키모치와)
당신의 마음은..
それさえも分からない
(소레사에모와카라나이)
그것조차 알 수가 없어
いつだって手を伸ばしたら
(이츠닷-테테오노바시타라)
언제라도 손을 뻗으면
?れられる距離にいるのに
(후레라레루쿄리니이루노니)
닿을 수 있는 거리에 있는데도
遠すぎていやになるほど
(토오스기테이야니나루호도)
너무나 멀어서 싫증이 날 정도로
空回りだね
(카라마와리다네)
제자리에서 맴돌기만 하네요
shooting star流れ落ちる瞬間
(shooting star나가레오치루?-칸 )
shooting star흘러내리는 순간
もしもこの願いかけたなら
(모시모코노네가이카케타나라)
혹시라도 이 소원을 빌면
あなたの心の中に
(아나타노코코로노나카니)
당신의 마음속에
?くのでしょうか
(토도쿠노데쇼-카 )
닿을 수 있는 걸까요
本?は確かめたくて
(혼토-와타시카메타쿠테)
사실은 확인하고 싶어서
それなのに答え聞くのが怖いから
(소레나노니코타에키쿠노가코와이카라 )
그런데도 대답을 듣는 것이 무서워서
哀しいくらい回り道して
(카나시-쿠라이마와리미치시테)
애달플 정도로 멀리 돌아가기만 해서
shooting star空見上げ探しては
(shooting star소라미아게사가시테와)
shooting star하늘을 올려다보며 찾아 보고는
あわてて胸で唱えている
(아와테테무네데토나에테이루 )
서둘러 마음으로 빌고 있어요
私の切ない祈り?いますように
(와타시노세츠나이이노리카나이마스요-니)
부디 저의 안타까운 기도가 이루어지도록..
shooting star流れ落ちる瞬間
(shooting star나가레오치루?-칸)
shooting star흘러내리는 순간
もしもこの願いかけたなら
(모시모코노네가이카케타나라)
혹시라도 이 소원을 빌면
あなたの心の中に
(아나타노코코로노나카니)
당신의 마음속에
?くのでしょうか
(토도쿠노데쇼-카)
닿을 수 있는 걸까요 -