もしも一つだけ たった一つだけ
모시모 히토츠다케 탓타 히토츠다케
만약 단 한가지 그저 단 한가지만
かなえられるなら なにを祈るかな?
카나에 라레루나라 나니오 이노루카나?
이뤄질 수 있다면 무엇을 바랄까?
いまどこにいるの? いま誰といるの?
이마도코니 이루노? 이마 다레토 이루노?
지금 어디에 있어? 지금 누구와 있는거야?
靑い空見上げ そっと問いかける
아오이소라 미아게 솟토 토이카케루
파란 하늘을 올려다보며 가만히 물어본다
with you すぐそばにいた頃の君はいない
with you 스구 소바니 이타 코로노 키미와 이나이
with you 바로 곁에 있었던 그때의 그대는 없어
with you 離れても變わらないと約束したのに
with you 하나레테모 카와라나이토 야쿠소쿠 시타노니
with you 헤어진대도 변치않는다고 약속했는데
たとえば僕たちが想い出になる
타토에바 보쿠타치가 오모이데니 나루
만일 우리들이 추억이 되고
そばのぬくもりには もうかなわないから
소바노 누쿠모리니와 모오 카나와나이 카라
곁의 온기로는 더이상 이뤄지지 않을테니
せつないためいきが 不意にこぼれた
세츠나이 타메이키가 후이니 코보레타
애달픈 한숨이 문득 흘러내렸다
舞い上がれ遙か遠く君に屆くように
마이아가레 하루카 토오쿠 키미니 토도쿠 요오니
날아오르렴 아득히 멀리 그대에게 닿을수 있도록
きっとその未來 ぼくはもういない
킷토 소노 미라이 보쿠와 모오 이나이
분명 그 미래 난 더이상 없지
それだけのことに やっと氣づいたよ
소레다케노 코토니 얏토 키즈이타요
그것만을 드디어 깨달았어요
for me 迷ってた僕の背を押してくれた
for me 마욧테타 보쿠노 세오 오시테 쿠레타
for me 망설였던 나의 등을 밀어주었던
for me 微笑みに隱していた悲しがる瞳
for me 호호에미니 카쿠시테이타 카나시가루 히토미
for me 미소에 숨기고 있던 슬픈듯한 눈동자
たとえばぼくたちがさよならになる
타토에바 보쿠타치가 사요나라니 나루
만일 우리가 이별이 되고
そばにいてほしいと そうつぶやいていた
소바니이테 호시이토 소오 츠부야이테 이타
곁에 있어주길 바란다고 그렇게 중얼거리고 있었다
やるせない想いが 聲にならない
야루세나이 오모이가 코에니 나라나이
안타까운 생각이 말로는 되지못해
せめてこの祈りだけは君に屆くように
세메테 코노 이노리 다케와 키미니 토도쿠 요오니
적어도 이 바램만은 그대에게 닿을 수 있도록
終わらない想い 空に放して
오와라나이 오모이 소라니 하나시테
끝나지 않는 생각 하늘에 놓아주고
たとえ一人でも 步いていくから
타토에 히토리데모 아루이테 유쿠카라
만일 혼자서라도 걸어나갈테니
櫻の花が舞う あの日のように
사쿠라노 하나가 마우 아노히노 요오니
벚나무의 꽃이 춤추는 그날 처럼
まぶしい想い出のヒカリを反射(うつ)して
마부시이 오모이데노 히카리오 우츠시테
눈부신 추억의 빛에 비추어져(반사되어)
せつないためいきで 色鮮やかに
세츠나이 타메이키데 이로아자야카니
애달픈 한숨으로 선명한 색으로
舞い上がれこの想いのすべて 屆けてくれ
마이아가레 코노 오모이노 스베테 토도케테 쿠레
날아오르렴 이 생각의 모든것 전해지렴
たとえばぼくたちが想い出になる
타토에바 보쿠타치가 오모이데니 나루
만일 우리들이 추억이 되고
そばのぬくもりには もうかなわないから
소바노 누쿠모리니와 모오 카나와나이 카라
곁의 온기로는 더이상 이뤄질수 없으니
さよならは未來のためにあるから
사요나라와 미라이노 타메니 아루카라
안녕은 미래를 위해 있는것이니
舞い上がれ遙か遠く君に屆くように
마이아가레 하루카 토오쿠 키미니 토도쿠 요오니
날아오르렴 아득히 멀리 그대에게 닿을 수 있도록