月亮代表我的心 월량대표아적심
(달빛이 내마음을 대신하네)
ni問我愛ni有多深
(니 원 워 아이 니 요우 뚜오 셴)
당신은 내게 물었죠 당신을 얼마나 사랑하냐고
我愛ni有幾分
(워 아이 니 요우 지 펜)
내가 당신을 얼마나 사랑하는지
我的情也眞
(워 디 칭 예 )
내 마음은 진실하답니다
我的愛也眞
(워 디 아이 예 )
내 사랑도 진실하답니다
月亮代表我的心
(위에 량 따이 삐아오 워 디 씬)
저 달빛이 내 마음이예요
ni問我愛ni有多深
(니 웬 워 아이 니 요우 뚜오 셴)
당신은 내게 물었죠 당신을 얼마나 사랑하냐고
我愛ni有幾分
(워 아이 니 요우 지 )
내가 당신을 얼마나 사랑하는지
我的情不移
(워 디 칭 부 이)
내 마음은 떠나지 않아요
我的愛不變
(워 디 아이 부 삐엔)
내 사랑은 변하지 않아요
月亮代表我的心
(위에 량 따이 삐아오 워 디 씬)
저 달빛이 내 마음이예요
**
輕輕的一個吻
(칭 칭 디 이 꺼 웬)
부드러운 입맞춤은
已經打動我的心
(이 징 따 똥 워 디 씬)
내 마음을 울리게 하고
深深的一段情
(셴 셴 디 이 뚜안 칭)
아련한 그리움은
敎我思念到如今
(지아오 워 쓰 니엔 따오 루 진)
지금까지 당신을 그리게 하는군요
ni問我愛ni有多深
(니 웬 워 아이 니 요우 뚜오 셴)
당신은 내게 물었죠 당신을 얼마나 사랑하냐고
我愛ni有幾分
(워 아이 니 요우 지 펜)
내가 당신을 얼마나 사랑하는지
ni去想一想
(니 취 샹 이 샹)
ni去看一看
(니 취 칸 이 칸)
머리에 그리며 바라보세요
月亮代表我的心
(위에 량 따이 삐아오 워 디 씬)
저 달빛이 내 마음이예요