どうしてここまで
도우시테코코마데
어떻게 지금까지
自分ばっかり守ってたんだろ
지분밧카리 마못테탄다로
나만을 지켰던 걸까..
人の痛みもわからずきちゃったね
히토노 이타미모 와카라즈키타네
다른 사람의 아픔도 모른체 했어..
何かできることあっただろうに
나니카데키루코토 앗타다로우니
뭔가 할 수 있는 일이 있었을텐데...
ほんとの私はもう少しやさしい
혼토노 와타시와모우 스코시야사시이
사실 나는 조금 더 다정한데
素直になれない自分がもどかしい
스나오니 나레나이 지분가모도카시이
솔직하지못한 내 자신이 안타까워
何ができるの?私には?
나니가데키루노? 와타시니와?
뭐가 가능해?나는?
I want to know
the meaning of peace & love
I want to know
the meaning of your loneliness
I want to know
the meaning of peace & love
I want to know
the meaning of your loneliness
少しでも ちょっとでも
스코시데모 촛토데모
조금이라도 조금이라도
救ってあげることを
스쿳테아게루 코토오
도와 줄수 있는 일을
ちっぽけな 私でも
칫보케나 와타시데모
보잘것 없는 나이지만
考えてみたいから
캉가에테미타이카라
생각해보고싶기 때문에
話してね 聞かせてね
하나시테네 키카세테네
말해줘요 듣려줘요
あなたの遠い遠い目の
아나타노 토오이토오이메노
당신의 멀고 먼 눈의
奧にある やさしさを
오쿠니아루 야사시사오
안에 있는 부드러움을
幸せを さみしさを 悲しさを
시아와세오 사미시사오 카나시사오
행복을 외로움을 슬픔을
そばにいればよかった自分が
소바니이레바요캇타지분가
곁에 있으면 좋았던 내가
そばにいるだけ
소바니 이루다케
곁에 있는 것만으로
それだけでも
소레다케데모
그것만이라도
ほんの少し ちょっとでも
혼노 스코시 촛토데모
정말 조금, 조금이라해도
何かの役にたてるなら
나니카노 야쿠니타테루나라
뭔가에 도움이 될수있다면
ソファで朝をむかえてもいい
소화데 아사오 무카에테모 이이
소파에서 아침을 맞이해도 좋아요
外でうずくまっていてもいい
소토데 우즈쿠 맛테이테모이이
밖에서 웅크리고 있어도 좋아요
毛布1枚だけでもいい
모우후 이치마이다케데모이이
담요 한장뿐이라도 좋아요
I want to know
the meaning of peace & love
I want to know
the meaning of your loneliness
I want to know
the meaning of peace & love
I want to know
the meaning of your loneliness
今までは この地球が
이마데와 코노 호시가
지금까지는 이 별이
私を包んでくれてた
와타시오 쯔데쿠레테타
나를 감싸주었어요
まわってた 動いてた
마왓테타 우고이테타
돌고 있었어요. 움직이고 있었어요.
自由になってる氣がした
지유-니 낫테루 키가시타
자유로워진 기분이에요
息なんて できること
이키난테 데키루코토
숨따위 쉬는거
あたりまえに思ってた
아타리마에니 오못테타
당연하다 생각했었어요
少しでも 話したい
스코시데모 하나시타이
조금이라도 이야기하고 싶어요
時時は大事なこと
토키도키와 다이지나 코토
순간 순간은 소중한것
少しでも ちょっとでも
스코시데모 촛토데모
조금이라도 조금이라도
救ってあげることを
스쿳테아게루 코토오
도와 줄수 있는 일을
ちっぽけな 私でも
칫바케나 와타시데모
보잘 것 없는 나지만
考えてみたいから
캉가에테미타이카라
생각해보고싶기 때문에
話してね 聞かせてね
하나시테네 키카세테네
말해줘요 들려줘요
あなたの遠い遠い目の
아나타노 토오이토오이메노
당신의 멀고 먼 눈의
奧にある やさしさを
오쿠니아루 야사시사오
안에 있는 부드러움을
幸せを さみしさを 悲しさを
시아와세오 사미시사오 카나시사오
행복을 외로움을 슬픔을
I want to know…
the meaning of peace & love
the meaning of peace & love
the meaning of peace & love
the meaning of your loneliness
the meaning peace & love