No one knows how my day will be today
ひとり夜明けを探していた
(히토리 요아케오 사가시테이타)
홀로 새벽을 찾았어
Still I don't know where the hope is
「もしかしたら…」そんな気持ちでいい
(모시카시타라 손나 키모치데 이이)
「혹시…」하는 그런 기분이라도 좋아
ドアを開けて
(도아오 아케테)
문을 열어 줘
Uh starting over
Uh starting over
I'll live myself again
またわたしを始めてみる
(마타 와타시오 하지메테미루)
다시 나를 시작해 보네
I can believe
I'll live myself again
何度だって
(난도닷테)
몇 번이라도
Whenever sunshine comes
I can free
No one knows who will be the perfect one
それでもきっと出逢えるから
(소레데모 킷토 데아에루카라)
그래도 꼭 다시 만날 수 있을 테니까
Still I don't know what the love is
でも心のまま素直なまま愛してみる
(데모 코코로노마마 스나오나마마 아이시테미루)
하지만 이 맘 그대로, 순수한 채 그대로 사랑해 보네
I'll live myself again
またわたしが始まってゆく so I can breath
(마타 와타시가 하지맛테유쿠 so I can breath)
다시 내가 시작되고 있어 so I can breath
I'll live myself again
どこにいても The sorrow fades away with moonlight
(도코니이테모 The sorrow fades away with moonlight)
어디에 있어도 The sorrow fades away with moonlight
I can be free
There is no time to hold back
Because the life will pass you by
There is no need to hold back
Everyday is a brand new start
I'll live myself again
またわたしを始めてみる I can believe
(마타 와타시오 하지메테미루 I can believe)
다시 나를 시작해 보네 I can believe
I can believe
I'll live myself again
何度だって
(난도닷테)
몇 번이라도
Whenever sunshine comes
I can free
I'll live myself again
またわたしが始まってゆく so I can breath
(마타 와타시가 하지맛테유쿠 so I can breath)
다시 내가 시작되고 있어 so I can breath
I'll live myself again
どこにいても The sorrow fades away with moonlight
(도코니이테모 The sorrow fades away with moonlight)
어디에 있어도 The sorrow fades away with moonlight
I can be free