魔法の人

Oku Hanako

泣きでもわがままでもそのままがいいと言ってくれた
(나키무시데모와가마마데모소노마마가이이토잇테쿠레타)
울보라도 제멋대로라도 그대로가 괜찮다고 말해 주었어요
貴方にう前はずっと色のない空を見ていたの
(아나타니아우마에와즛토이로노나이소라오미테이타노)
그대를 만나기 전에는 계속 아무 색 없는 하늘을 바라보고 있었죠
魔法の星屑を手にして私に振りかざしてくれたね
(마호우노호시쿠즈오테니시테아타시니후리카자시테쿠레타네)
마법의 별가루를 손에 넣어 나에게 뿌려주었어요
貴方を好きになって私を好きになれた
(아나타오스키니낫테아타시오스키니나레타)
그대를 좋아하게 되어 나를 좋아하게 되었어요
出えたこの奇跡が全てをえてゆく
(데아에타코노키세키가스베테오카에테유쿠)
만났던 이 기적이 모든 걸 변화시켜가요
言葉に出なくても心で分かい合える
(코토바니테키나쿠테모코코로데와카리아에루)
말로는 하지 못해도 마음으로는 이해할 수 있어요
抱きしめるこの手を話さないでいてね
(다키시메루코노테오하나사나이데이테네)
잡고 있는 이 손을 놓지 않고 있네요

貴方の事想うほどに困らせたり傷つけてしまう
(아나타노코토오모우호도니코마라세타리키즈츠케테시마우)
그대를 생각하게 할 정도로 당혹스럽게 하거나 상처를 입혀버려요
幸せだと感じるたび臆病になっていたのかな
(시아와세다토칸지루타비오쿠뵤-니낫테이타노카나)
행복하다고 느낄때마다 겁쟁이가 되어버리는 걸까
枯れて眠る私に魔法の雨を降らせてくれたね
(나미다카레테네무루아타시니마호우노아메오후라세테쿠레타네)
눈물이 말라 잠드는 나에게 마법의 비를 뿌려주었죠
貴方を好きになって私を好きになれた
(아나타오스키니낫테아타시오스키니나레타)
그대를 좋아하게 되어 나를 좋아하게 되었어요
こんなに綺麗なもの溢れているなんて
(콘나니키레이나모노아후레테이루난테)
이렇게 아름다운 것이 넘쳐 흐르고 있다니
今まで知らなかった本の空の色も
(이마마데시라나캇타혼토-노소라노이로모)
지금까지 알지 못했던 진짜 하늘의 색도
貴方は私だけにえてくれたよね
(아나타와아타시다케니오시에테쿠레타요네)
그대는 나에게만 가르쳐주었었죠

踏み出す未も忘れたいどんな過去も
(후미타스미라이모와스레타이돈나카코모)
걸음을 내딛는 미래도 잊어버리고 싶은 어떤 과거도
人を想う力にえて行けるから
(히토오오모우치카라니카에테유케루카라)
사람을 떠올리는 힘으로 변해갈테니까
貴方が笑ったから私も笑っている
(아나타가와랏타카라아타시모와랏테이루)
그대가 웃으니까 나도 웃고 있어요
出えたこの奇跡に本にありがとう
(데아에타코노키세키니혼토-니아리가토-)
서로 만난 이 기적에 정말로 감사해요
これからいてゆく道はもう怖くない
(코레카라아루이테유쿠미치와모-코와쿠나이)
이제부터 걸어가는 길은 더 이상 무섭지 않아요
大きな魔法の手で抱いてくれるから
(오오키나마호-노테데다이테쿠레루카라)
큰 마법의 손으로 안아주고 있으니까

私が笑ったから貴方も笑っている
(아타시가와랏타카라아나타모와랏테이루)
내가 웃으니까 그대도 웃고 있어요
掛け替えのない時がここに流れている
(카케카에노나이토키가코코니나가레테이루)
흐르지 않는 시간이 여기에 흐르고 있어요

관련 가사

가수 노래제목  
スピッツ 魔法のコトバ  
Suara 雪の魔法  
yano maki 魔法  
矢野眞紀 魔法  
Oku Hanako 魔法の人 / Mahouno Hito (마법의 사람)  
PENICILLIN 魔法ダイヤ  
Oku Hanako 變わらないもの (변하지않는것)(시간을달리는소녀OST)  
Oku Hanako ガ-ネット(Garnet)(시간을달리는소녀OST)  
Oku Hanako 変わらないもの (변하지 않는 것) <시간을 달리는 소녀> 삽입곡  
Oku Hanako 變わらないもの / Kawaranai Mono (변하지 않는 것) (`시간을 달리는 소녀` 삽입곡)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.