Chyi Yu - Geordie
As I walked out over London Bridge
One misty morning early
I overheard a fair pretty maid
Was lamenting for her Geordie
Ah, my Geordie will be hanged in a golden chain
'Tis not the chain of many
He was born of King's royal breed
And lost to a virtuous lady
Go bridle me my milk white steed
Go bridle me my pony
I will ride to London's court
To plead for the life of my Geordie
Ah, my Geordie never stole nor cow nor calf
He never hurted any
Stole sixteen of the King's royal deer
And he sold them in Bohenny
Two pretty babies have I born
The third lies in my body
I'd freely part with them everyone
If you'd spare the life of Geordie
The judge looked over his left shoulder
He said fair maid I'm sorry
He said fair maid you must be gone
For I can not pardon Geordie
Ah, my Geordie will be hanged in a golden chain
'Tis not the chain of many
Stole sixteen of the King's royal deer
And he sold them in Bohenny
어느 안개 낀 이른 아침
난 런던 브리지 위를 걷고 있었어요
그때 어여쁜 아가씨가 그녀의 조디 때문에
울고 있는 걸 듣게 되었죠
오 나의 조디는 황금 사슬로 교수형을 당할 거예요
그건 일반 사슬이 아니에요
그는 왕족의 혈통으로 태어났어요
그리고 어느 고결한 부인에게 빠져버렸죠
가서 나의 백마에게 고삐를 달아줘요
가서 나의 조랑말에게 고삐를 달아줘요
런던 법정으로 말을 타고 갈 거예요
조디의 생명을 건지기 위해 탄원할 거예요
오 나의 조디는 어떤 소도 훔치지 않았어요
그는 누구도 해치지 않았어요
그는 왕실 사슴 열 여섯 마리를 훔쳐서
보헤니에서 팔아버린 것뿐이죠
난 두 아이를 낳았어요
세 번째 아이는 뱃속에 있죠
당신이 조디의 생명을 건져주신다면
아이들을 아낌없이 내어줄 거예요
판사는 어깨 너머로 보며 말했어요
어여쁜 아가씨 미안하군요
당신은 집으로 돌아가야 해요
난 조디를 용서해 줄 수 없기 때문이요
오 나의 조디는 황금 사슬로 교수형을 당할 거예요
그건 일반 사슬이 아니에요
그는 왕실 사슴 열 여섯 마리를 훔쳐서
보헤니에서 팔아버린 것뿐이죠