最後(さいご)のキスは タバコのflavorがした(최후의 키스는 담배향이났다)
사이고노 키스와 타바코노 flavor가시따
にがくて せつない 香(かお)り (씁쓸하고 애닯은 향기)
니가쿠테 세쓰나이 가오리
明日(あした)の今頃(いまごろ)には (내일 이맘때에는)
아시타노 이마고로니와
あなたは どこにいるんだろう (당신은 어디에 있을까요.)
아나타와 도코니이룬다로오
だれを 想(おも)ってるんだろう (누구를 생각하고 있을까요.)
다레오 오못테이룬다로오
You are always gonna be my love
いつか だれかと また 戀(こい)に 落(お)ちても (언젠가 누군가와 또 사랑에 빠지더라도)
이쓰카 다레카토 마따 코이니 오찌테모
I'll remember to love
You taught me how
You are always gonna be the one
今(いま)は まだ 悲(かな)しい love song (지금은 아직 슬픈 love song)
이마와 마다 카나시이 love song
新(あたら)しい 歌(うた) うたえるまで (새로운 노래를 부를수있을때까지)
아따라시이 우타 우타에루마데
立(た)ちとまる時間(じかん)が (멈추어설 시간이)
타찌도마루 지칸가
動(うご)きだそうとしてる (움직이기시작하려해도)
우고키다소오또시테이루
忘(わす)れたくないことばかり (잊고싶지않은 일만)
와스레타쿠나이코토바카리
明日の今頃には 私(わたし)は きっと ないてる (내일 이맘때에는 나는 분명 울고있고)
아시타노이마고로니와 와타시와 킷토 나이떼루
あなたを 想ってるんだろう (당신을 생각하고 있겠지요)
아나타오 오못테룬다로오
You are always be inside my heart
いつも あなただけの場所(ばしょ)があるから (언제나 당신만의 장소가 있으니깐)
이쓰모 아나타다케노바쇼가 아루카라
I hope that I have a place in your heart too
Now and forever you are still the one
今は まだ 悲しい love song (지금은 아직 슬픈 love song)
이마와 마다 카나시이 love song
新しい 歌 うたえるまで (새로운 노래를 부를수있을때까지)
아타라시이 우타 우타에루마데
You are always gonna be my love
いつか だれかと また戀に落ちても(언제가 누군가와 또 사랑에 빠지더라도)
이쓰카 다레카토 마따코이니오찌테모
I'll remember to love
You taught me how
You are always gonna be the one
まだ 悲しい love song
마다 카나시이 love song (아직 슬픈 love song)
Now and forever
번역: 반형걸
제작: 심형택 (batank@chollian.net) - Korean Hikker