旧梦何处寻구몽하처심/ 邓丽君 演唱
jiumenghechuxun- El condor pasa 《엘콘도르파사》
杨道夫 词 保罗.西蒙 緶曲
你为何那样无情 船开行 又唤不停,
nǐ wèihé nàyàng wú qíng chuán kāixíng yòu huàn bùtíng
니 웨이허 나양 디~ 우 칭 츄안 카이싱 여우 후안 부~팅
당신은 어째서 그처럼 무정한가요 배가 떠나기 시작하자 또 끊임없이 부르네요
眼中泪流尽。 你为何那样狠心
yǎnzhōng.lèi liú jìn nǐ wèihé nàyàng hěn xīn
얀 쫑 레이리우진 음음음 니웨이허 나양 디 헌 신
눈에서 눈물이 끝없이 흐르네요 당신은 어째서 그처럼 모질은가요
不说明 一去无踪影 我恨你负心。
bu shuō míng yīqù wúzōng yǐng wǒ hèn nǐ fù//xīn
부 슈오 밍 이취 우 쫑 잉 워 헌 니 후~ 신 음~음
한번 가 버리면 자취가 없어지는 걸 설명할 수 없어요. 나는 당신의 배신을 원망하네요
我爱你永远都真心 请相信 我真情。
wǒ ài nǐ yǒngyuǎn dōu zhēnxīn qǐng xiāngxìn wǒ zhēnqíng
워 아이니 용위앤 도우스 젠신 칭 샹신 워 젠칭
나는 당신을 영원히 모두 진심으로 사랑해요 내가 진심이라는 걸 믿어주세요
难忘那旧日温馨 醉梦已醒
nánwàng nà jiùrì wēnxīn zuì mèng yǐ xǐng
난왕 나 지우리 웬신 쥬이 멍 이 싱
지난 날의 따스함을 잊기는 어려워요 꿈에 빠진 것에서 벌써 깨어 났어요
到如今 我寂寞孤零。 海水请你替我带封信,
dào rú jīn wǒ jì mò gū líng hǎishuǐ qǐng nǐ tì wǒ dài fēng xìn
또우 루 진/ 워 지 모 구~링 우우우우 하이쉐이 워 칭 니 티 워 다이 훵 신
오늘에 이르기 까지 나는 외롭고 쓸쓸해요 바닷물이여 당신이 내 대신 편지를 보내주세요
月儿明 天边寒星, 别笑我痴情。
yuèr míng tiānbiān hánxīng bié xiào wǒ chīqíng
위얼 밍 티안비안 한싱 비에 샤오 워 취칭
달은 밝고 하늘 저 멀리 겨울 밤엔 별이 빛나네 내 깊은 사랑을 웃지 마세요
到哪里寻找往日梦境 花飘零 怀着破碎心
dào nà lǐ xúnzhǎo wǎngrì mèngjìng huā piāolíng huái zháo pòsuì xīn
또우 나 리 슌자오 왕 리 멍~징 화 퍄오링 화이 자오 포쉐이 신
어디를 가야 지난 날의 꿈나라를 찾나요 꽃들은 떨어지고 부서진 마음을 품고 있네요
在等你回音。
zài děng nǐ huí yīn
자이 덩 니 후에이 인
당신의 대답을 기다리고 있네요