マナ- (매너)

Shibata Jun(시바타 준/柴田淳)

一振りのナイフで私を 早く傷を付けて
나이프 한자루로 나를 재빠르게 칼질해
히토후리노나이후데와따시오 하야꾸키즈오츠께떼

突き刺したフォ?クで?んだ
포크로 찔러 집었어
츠키사시타훠크데츠깐다

まるで 私の心’
마치 내 마음처럼
마루데 와따시노코꼬로

私の?持ち?付いているみたいね
내 마음을 알고 있는 것같네
와타시노키모치키즈이떼이루미따이네

優しくするのね
잘해주는구나
야사시쿠스루노네

?える?は無いくせに
내 맘을 받아줄 생각도 없으면서
코따에루키와나이쿠세니

受け入れずに罪?感でも抱いてたりしていたりね
받아들이지 못한채 죄책감을 느끼면서도 안아주거나 한거네
우케이레즈니자이아쿠칸데모이다이떼따리시떼이따리네

嫌いじゃないし 傷つけないように
싫지도 않고 상처 주지 않게
키라이쟈나이시 키즈츠께나이요오니

可哀想な私に せめて優しくするつもり?
딱한 나에게 적어도 잘해주자는 심산?
카와이소오나와따시니 세메떼야사시쿠스루츠모리?

私のことは見ないでいて 泣いててもそのまま
나는 보지 않고 울어도 그대로 두고
와따시노코또와미나이데이떼 나이떼떼모소노마마

心配なんてしないでいて 胸を貫かないで
걱정 같은 것도 안하면서 가슴을 파고들지마
심빠이난떼시나이데이떼 무네오츠라누카나이데

突き放すのも勇?のいることだし
뿌리치자니 용기가 필요하고
츠키하나스노모유우키노이루코토다시

離れていくのも寂しいんでしょう?
헤어지자니 외롭지?
하나레떼이꾸노모사비시인데쇼오

恐いんでしょう
무섭지?
코와인데쇼오

バカにしないで 自惚れないで
웃기지마 우쭐하지마
바까니시나이데 우누보레나이데

あなただけじゃないんだから
너만 있는 게 아니니까
아나타다케쟈나인다까라

期待持たせて まだ振り回すの
기대를 갖게 하고 아직 휘두르니?
키타이모따세떼 마다후리마와스노

行儀?い子供のフォ?ク使いに似ているわ
버릇없는 아이의 포크질과 닮았구나
교오기와루이토도모노훠크츠까이니니떼이루와

あなたを忘れられるまでにどれくらい泣けばいい?
너를 잊을 수 있기까지 얼마나 울어야하지?
아나따오와스레라레루마데니도레쿠라이나케바이이

今までの誰よりあなたは 優しい意地?な人
너는 지금까지의 누구보다 다정하고도 심술궂은 사람
이마마데노다레요리아나따와 야사이이이지와루나히또

一振りのナイフで私を 早く終わりにして
나이프 한자루로 나를 재빨리 해치워
히토후리노나이후데와따시오 하야꾸오와리니시떼

突き刺したフォ?クで?んだ
포크로 찔러 집었어
츠키사시따훠크데츠깐다

まるで 私の心
마치 내 맘처럼
마루데 와타시노코꼬로

관련 가사

가수 노래제목  
Shibata Jun(시바타 준/柴田淳) 東京 (도쿄)  
Shibata Jun(시바타 준/柴田淳) 風 (바람)  
Shibata Jun(시바타 준/柴田淳) うたかた。 ~彈き語り~ (물거품)  
Shibata Jun(시바타 준/柴田淳) 願い (소원)  
Shibata Jun(시바타 준/柴田淳) この世の果て (이 세상의 끝)  
Shibata Jun(시바타 준/柴田淳) 櫻日和 (벚꽃날씨)  
Shibata Jun(시바타 준/柴田淳) ピンクの雲 (핑크 구름)  
Shibata Jun マナ- (매너)  
柴田淳(shibata jun)  
柴田淳(shibata jun) 05--啓、王子-☆  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.