I`m in love with my English teacher but couldn’t tell you, mom
I know that’s not why you have paid him 16만원 for a month
His name is David came from the Britain, a little outside of London
David like in David Beckham but he’s more like Sheldon
Glad he’s not the type who is hitting on ladies at M2
He’s reliable, his status is `in relationship’ on 페북
Please don’t worry it’s no extraordinary thing
Look around, it happens all the time in Seoul
(D-Y-N-A-M-I-C!)
If you get this song in English, you’ll know I’m good at grammar
But for now all I can do is just saying 사랑해 엄마
I’m in love with my English teacher
Still cannot tell you mom
But you always told me not to live like you used to anyway
And for now all I can do is just saying 사랑해 엄마
데이빗
나 사실 우리 영어 선생님이랑 사귀고 있어
그치만 그 얘긴 못하겠더라, 엄마
그러라고 엄마가 한 달에 16만 원 낸 건 아니니깐
이름은 데이빗이야, 영국 사람이고 런던 외곽에서 왔어
데이빗 베컴 할 때 그 데이빗
근데 빅뱅이론의 셸든에 더 가깝긴 해
다행히 홍대 클럽에서 여자들 후리는 타입은 아냐
얼마나 믿음직스럽다구, 자기 페북 상태를 ‘연애 중`으로 해놨다니까
전혀 걱정할 필요 없어 하나도 이상한 일 아니야
주변에 봐봐, 서울에선 허구한 날 생기는 일인 걸 뭐
엄마가 이 노래 영어 알아들으면 내가 최소한 문법 잘한다는 건 알 거야
그치만 내가 지금 할 수 있는 말은 그저,”사랑해 엄마!\"\"
나 사실 우리 영어 선생님이랑 사귀고 있어
아직도 엄마한텐 말 못하겠네
근데 뭐 엄마가 맨날 자기처럼 살지 말라며.
그러니까 지금 내가 할 수 있는 말은 그저, “사랑해 엄마!”