第六感もうフルに回轉して
제6감은 이제 Full로 회전하며
(다이롯칸모오 후루니 가이텐시테)
始まった投げ合い
시작된 던지기.
(하지맛타 나게아이)
粉?に亂反射してる心
산산조각으로 난반사하는 마음을
(코나고나니 란한샤시테루 코코로)
感じすぎて身動きとれない
너무 느껴서 꼼짝할 수도 없어.
(칸지스기테 미우고키 토레나이)
ホントは排斥も無意味だし...
사실은 배척도 무의미하고...
(혼토와 하이세키모 무이미다시)
You are the only stay
話し合って解決しない事だってある
서로 얘기해도 해결되지 않는 일도 있어.
(하나시앗테 카이케츠시나이 코토닷테아루)
どうしようもなく不可解
어쩔 수 없이 불가해.
(도오시요오모 나쿠 후카카이)
それでもやたら優しい見方をして
그래도 하겠다면 부드러운 관점으로
(소레데모 야타라 야사시이 미카타오 시테)
受け入れてく努力してる
받아 들이려고 노력하고 있어.
(우케이레테쿠 도료쿠시테루)
君の中溢れる世界
네 안에 넘치는 세계.
(키미노 나카 아후레루 세카이)
混沌としてうまくつながらない
혼돈이라 제대로 연결되지 않아.
(콘톤토시테 우마쿠 츠나가라나이)
誰だって不可解なトコもって生き延びてく
누구나 불가해한 면을 안고 살아가고 있어.
(다레닷테 후카카이나 토코못테 이키노비테쿠)
無理に結論出す必要ない
무리하게 결론을 낼 필요는 없어.
(무리니 케츠론 다스 히츠요오나이)
誰もがあるがままにね
누구나 있는 그대로
(다레모가 아루가마마니네)
愛せたらいいのにね
사랑할 수 있으면 돼.
(아이세타라 이이노니네)
關わりあうにつれてなんかズレてく
서로 관계를 가지며 함께 해 봤자 엇갈릴 거야.
(카카와리아우니 츠레테난카 즈레테쿠)
不幸の始まりは愛し合った瞬間
불행의 시작은 서로 사랑한 순간.
(후코오노 하지마리와 아이시앗타 토키)
あの時点からすでに始まったかもしれない
그 시점에서 이미 시작됐는지도 몰라.
(아노 토키카라 스데니 하지맛타카모 시레나이)
*
夜明けってねぇ以外に早くやって來るもので
새벽이란 건 의외로 일찍 찾아와
(요아켓테네 이가이니 하야쿠 얏테쿠루모노데)
簡單に變わってしまえるみたい
간단히 변해 버리는 것 같아.
(칸탄니 카왓테시마에루 미타이)
きっかけなんて何處にでも ah 本當はある
계기 같은 건 어디에도. 사실은 있어.
(킷카케난테 도코니데모 혼토와 아루)
oh baby
第六感もうフルに回轉して
제6감은 이제 Full로 회전하며
(다이롯칸모오 후루니 가이텐시테)
始まった投げ合い
시작된 던지기.
(하지맛타 나게아이)
粉?に亂反射してる心
산산조각으로 난반사하는 마음을
(코나고나니 란한샤시테루 코코로)
感じすぎて身動きとれない
너무 느껴서 꼼짝할 수도 없어.
(칸지스기테 미우고키 토레나이)
ホントは排斥も無意味だし...
사실은 배척도 무의미하고...
(혼토와 하이세키모 무이미다시)
You are the only stay
*
いくら出したって買えない想い出が
얼마를 줘도 살 수 없는 추억이
(이쿠라 다시탓테 카에나이 오모이데가)
ガラクタになる瞬間を
잡동사니가 된 순간을
(가라쿠타니 나루 토키오)
目の前でみてた頭ん中感じてた
눈 앞에서 보던 머릿속으로 느끼고 있었어.
(메노마에데 미테타 아타만나카 칸지테타)
割と冷靜にみれるみたいで
상당히 냉정해 보이는 것 같아서.
(와리토 레이세이니 미레루미타이데)
こうやって時間は流れて忘れて殘って
이렇게 시간은 흐르고 잊혀지고 남겨지고
(코오얏테 토키와 나가레테 와스레테 노콧테)
切なくなるけれど耐えてゆける
안타까워지지만, 참아낼 거야.
(세츠나쿠나루케레도 타에테유케루)
うまく出來たプログラム
잘 짜여진 프로그램인데
(우마쿠 데키타 프로그라무)
使いこなしてゆかなくちゃ損でしょう?
제대로 쓰지 않으면 손해잖아?
(츠카이코나시테 유카나쿠챠 손데쇼)
愛が消費してゆく
사랑이 소비되고 있어.
(아이가 쇼히시테유쿠)
Repeat *