ナミダ

hiro
앨범 : Naked and True
작사 : Hiroko Shimabukuro
작곡 : BOUNCEBACK


今日もまたいつものように
쿄우모마타 이츠모노요우니
(또 오늘도 언제나처럼)

ソファ-に一人座り
소파니 히토리스와리
(소파에 혼자 앉아)

映し出される
우츠시다사레루
(비춰 나오는)

ニュ-スに心 重ね痛む
뉴우스니코코로 카사네이타무
(뉴스에 마음은 또 다시 아파하지)

ただ間違い起こさぬように
타다 마치가이 오코사누요오니
(그저 실수를 저지르지 않도록만)

過ごす每日は
스고스 마이니치와
(보내는 매일은)

ため息だけが增えてって
타메이키다케가 후에테엣테
(한숨만이 늘어가고)

からっぽなこのカラダ
카랏포나 고노카라다
(텅 비어있는 이 몸)

小さな頃描いてた
치이사나고로 에가이테타
(어린 시절 꿈꾸고 있던)

未來とどこかずれている現實
미라이토 도코카 즈레테이루 겐지츠
(미래와 어딘가 어긋나 있는 현실)

理由もなく流れてく
와케모나쿠 나가레테쿠
(영문도 모른채 흘러나오는)

ナミダ ナミダ ナミダ
나미다 나미다 나미다
(눈물 눈물 눈물)

體は正直だから
카라다와 쇼오지키다카라
(몸은 솔직하기에)

異常を訴えてる
이죠오오 웃타에테루
(이상을 호소하고 있어)

人は皆弱いから
히토와 미나 요와이카라
(인간은 누구나 약하기에)

愛を感じられてなきゃ
아이오 칸지라레테나캬
(사랑을 느낄수 있어야 하지)

孤獨の中 迷子になって
고도쿠노나카 마이고니낫테
(고독 속에서 미아가 되어)

子供のように泣くの
고도모노요오니 나쿠노
(어린아이처럼 우는거야)

欠かせないケ-タイ
카카사나이 케-타이
(잊어버리는 일 없는 휴대전화)

たまには電源を切って
타마니와 텐겐오 킷테
(가끔은 전원을 끄지)

スケジュ-ルも全部キャンセル
스케쥬르모 젠부 켄세루
(스케쥴도 전부 취소)

樂しむ自由を
타노시무 지유우오
(자유를 즐기는거야)

どこへでも行けるよ
도코에데모 이케루요
(어디에라도 갈수 있잖아)

今からだって 遲くなんかないよ
이마카라닷테 오소쿠난카 나이요
(지금부터라도 늦지 않았어 라며)

言い聞かす自分に
이이키카스 지분니
(자신을 타이르지)

强くなりたい
츠요쿠 나리타이
(강해지고 싶어)

ウソの日日にさよなら
우소노 히비니 사요나라
(거짓된 날들에게 작별을)

理由もなく流れてく
와케모나쿠 나가레테쿠
(영문도 모른채 흘러내리는)

ナミダ ナミダ ナミダ
나미다 나미다 나미다
(눈물 눈물 눈물)

體は正直だから
카라다와 쇼오지키다카라
(몸은 솔직하기에)

異常を訴えてる
이죠오오 웃타에테루
(이상을 호소하고 있어)

人は皆弱いから
히토와 미나 요와이카라
(인간이란 모두 약하기에)

愛を感じられてなきゃ
아이오 칸지라레나캬
(사랑을 느낄 수 있어야 하지)

孤獨の中 迷子になって
고도쿠노나카 마이고니낫테
(고독 속에서 미아가 되어)

子供のように泣くの
고도모노 요오니 나쿠노
(어린 아이처럼 우는거야)

繫がった心と體
츠나갓타 코코로토카라다
(이어진 마음과 육체)

愛があふれてく…
아이가 아후레테쿠
(사랑이 넘쳐 흘러…)

관련 가사

가수 노래제목  
Blur Yuko & Hiro  
Hiro ナミダ/Namida  
Blur Yuko and Hiro  
Blur Yuko And Hiro  
Blur Yuku and Hiro  
hiro Your innocence  
hiro Treasure  
Hiro Confession  
Hiro Everytime,Everywhere  
hiro 人魚の戀  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.