Caress of Venus
words: hyde music: ken
眞白なその肌を乾いた風がくすぐっている
맛-시로나 소노 하다오 카와이타 카제가 쿠스굿-테이루
새하얀 그 피부를 메마른 바람이 간지럽히고 있네
流れる長い髮に瞳はさらわれて…
나가레루 나가이 카미니 히토미와 사라와레테…
흘러내린 긴 머리에 눈동자는 휩쓸리고…
加速された時間の針を
가소쿠사레타 지칸-노 하리오
가속되는 시간의 바늘을
いつも何處か冷めた眼で眺めていたけど
이츠모 도코가 사메타메데 나가메테 이타케도
언제나 어딘가 차가워진 눈으로 바라보고 있었지만
朝が訪れるまでこの世界は墜ちて行くから
아사가 오토즈레루마데 코노 세카이와 오치테 유쿠카라
아침에 찾아올 때까지 이 세상은 추락해 갈 테니
踊り疲れた後も君を抱いていたい…
오토리 츠카레타 아토모 키미오 다이테이타이…
춤추다 지친 후에도 그대를 안고 있고 싶어…
瓦礫の上慌ただしくて
가메키노 우에 아라타다 시쿠테
쓸모없는 것들로 분주해서
止まれなくていつの間にか忘れていたけど
토마레나쿠테 이츠노 마니카 와스레테 이타케도
멈춰지지 않아 어느샌가 잊고 있었지만
君が笑うと嬉しくて
키미가 와라우토 우레시쿠테
그대가 웃으면 기뻐서
明日が無くてもかまわない
아스가 나쿠테모 카마와나이
내일이 없다해도 상관없어
caress of venus
素直なまま 口づけたら
스나오나마마 쿠치즈케타라
자연스럽게 입맞춘다면
さぁ お氣に召すがままに
사아 오키니 메스가마마니
자아 마음내키는 대로
指先まで何もかもが
유비사키마데 나니모 카모가
손끝까지 모든 것이
廻ってゆく溢れてゆく見えなくなるまで
마왓-테유쿠 아후레테유쿠 미에나쿠 나루마데
맴돌아 간다 넘쳐간다 보이지않게 될 때까지
君がいないと苦しくて
키미가 이나이토 쿠루시쿠테
그대가 없으면 괴로워서
何がおきても放さない
나니가 오키테모 하나사나이
무슨 일이 일어나도 헤어지지 않아
君が笑うと嬉しくて
키미가 와라우토 우레시쿠테
그대가 웃으면 기뻐서
明日が無くてもかまわない
아스가 나쿠테모 카마와나이
내일이 없다해도 상관없어
君をキレイなあの場所へ
키미오 키레이나 아노 바쇼에
그대를 아름다운 그 곳으로
連れて行けたら素敵だね
츠레테 이케타라 스테키다네
데려갈 수 있다면 멋질거야
君の全てが……君を誰にも……
키미노 스베테가…… 키미오 다레니모……
그대의 모든 것이…… 그대를 누구에게도……
君のためなら……君にあげよう……
키미노 타메나라……키미니 아게요오……
그대를 위해서라면…… 그대에게 주겠어…….
君に瞳はさらわれて
키미니 히토미와 사라와레테
그대에게 눈을 돌릴 수 없어