たくさんの人達におくられながら 空港のゲ-トをくぐる
타쿠산노히토다치니오쿠라레나가라 쿠우코오노게-토오쿠구루
많은 사람들의 배웅을 받으며 공항의 게이트를 빠져나가네
眠たい目擦りながらみんなに手を振りながら 機內に入る
네무타이메코스리나가라민나니테오후리나가라 키나이니하이루
졸린 눈을 비비며 모두에게 손을 흔들면서 기내에 들어가네
機內アナウンス「これから飛び立ちます」
키나이아나운스「코레카라토비타치마스」
기내방송「이제 이륙하겠습니다」
たまたま窓側 息のつまる思いで外を見ます
타마타마마도카와 이키노츠마루오모이데소토오미마스
이따금씩 창문쪽 숨막히는 기분에 밖을 봅니다
重壓に耐えながら 外の冬景色
쥬우아츠니타에나가라 소토노후유케시키
중압감을 견디면서 바깥의 겨울풍경
僕の心うずまく 平野一面廣がる白銀世界
보쿠노코코로우즈마쿠 헤이야이치멘히로가루 하쿠긴세카이
내 마음 소용돌이치네 평야 한 쪽 광활한 은백세계
飛んで行く 飛んで行く 飛んで行く
톤데유쿠 톤데유쿠 톤데유쿠
날아가네 날아가네 날아가네
-------------♪ 간주 ♪----------------
思い出すあの日の事 夢 希望 無謀 たくさん抱いて この地に來ました
오모이다스 아노히노코토 유메 키보우 무보우 타쿠산다이테 코노치니키마시타
생각하기 시작하네 그 날의 일. 꿈, 희망, 무모함 모두를 안고서 이 곳에 왔습니다
人のやさしさ 自分の弱さ
히토노야사시사 지분노요와사
사람의 다정함 자신의 나약함
支えられ冬が3回 そして春が訪れます
사사에라레후유가산카이 소시테하루가오토즈레마스
버티어진 겨울이 세 번 그리고 봄이 찾아옵니다
言葉にできなくて 電車に乘って行くよ
코토바니데키나쿠테 텐샤니놋테유쿠요
말로 할 수가 없어 전차를 타고 떠나요
口數少なくて 大きな賭にでた
쿠치가즈스구나쿠테 오오키나카케니데타
말수가 없어 큰 내기에 나섰네
悲しいことも見えてくる 見えるから行くんだ
카나시이코토모미에테쿠루 미에루카라유쿤다
슬픈 일들도 보여오네 보이기 때문에 가는 거야
あてのない道 心通います
아테노나이미치 코코로카요이마스
목표없는 길 마음이 통합니다
一人 二人 今離れてく
히토리 후타리 이마하나레테쿠
한 사람 두 사람 이제 멀어지고 있네
列車の音胸につきささる 大粒の淚が出てくる
렛샤노오토무네니츠키사사루 오오츠부노나미다가데테쿠루
열차소리 가슴에 꽂히고 커다란 눈물이 흐르네
--------------♬ 간주 ♪--------------
いつのまにか たくさんの人に
이츠노마니카 타쿠산노히토니
어느샌가 많은 사람들에게
うれしくて 詩う心 今傳えてく
우레시쿠테 우타우코코로 이마츠타에테쿠
기뻐서 노래하는 마음 지금 전하고 있네
廣い空に上に向かって 飛んで行くことに
히로이소라니우에니무캇데 톤데유쿠코토니
넓은 하늘 위를 향해 날아가는 것에
胸が踊り出します
무네가오도리다시마스
가슴이 뛰기 시작합니다
重壓′に耐えながら 外の壓力も人のやさしさも
주우아츠니타에나가라 소토노아츠료쿠모히토노야사시사모
중압감을 견디면서 밖의 압력도 사람의 다정함도
感じているから ふれているから
칸지테이루카라 후레테이루카라
느끼고 있으니까 느끼고 있으니까
飛んで行く 飛んで行ける 飛んで行く 飛んで行く 飛んで行く
톤데유쿠 톤데유케루 톤데유쿠 톤데유쿠 톤데유쿠
날아가네 날아갈 수 있네 날아가네 날아가네 날아가네