パピヨン ~papillon

Shimatani Hitomi
앨범 : PAPILLON


自由が欲しいのなら 風のうたを聞いてみて
지유우가 호시이노나라 카제노우타오 키이테미테
[자유를 원한다면 바람의 노래에 귀기울여봐요]
そよいでる木の枝も 道の花も知っている
소요이데루 키노에다모 미치노 하나모 싯테이루
[한들거리는 나뭇가지도 길위의 꽃도 알고 있죠]
あなたを苦しめて 悲しませているものを
아나타오 쿠루시메테 카나시마세테이루 모노오
[당신을 괴롭히고 슬프게만드는 것을]
自然の風に 預けてと Bebe Bebe
시젠노 카제니 아즈케테토 Bebe Bebe
['자연의 바람에게 맡겨'라고 Bebe Bebe]
この次 會える時には
코노츠기 아에루 도키니와
[이 다음에 만날때에는]
やさしい笑顔を おみやげにしてね
야사시이 에가오오 오미야게니시테네
[다정한 미소를 선물해줘요]

願いはこころで いつか そう 蓮の花になる
네가이와코코로데 이츠카 소오 하스노하나니나루
[소원은 진심으로 언젠가 그렇게 연꽃이 되죠]
信じて あきらめないでね 追いかけた 夢を
신지테 아키라메나이데네 오이카케타 유메오
[믿고 포기하진 말아요 부디 쫓아온 꿈을]
あなたはアジアのパピヨン きれいな水を飮む
아나타와 아지아노 빠삐용 키레이나 미즈오 노무
[당신은 아시아의 빠삐용 깨끗한 물을 마시죠]
マラミン タマラッ ダンニャバ一ド
마라민 타마랏 단냐바아도
トゥリマカ一シ一 シャオホア ニイハオ
투리마카아시이 샤오호아 니하오
(いつも)ねぇ わたしはいつもあなたの
(이쯔모) 네에 와타시와 이쯔모 아나타노
[(언제나) 있죠 난 항상 당신의]
(いつでも)近くにいます
(이쯔데모) 치카쿠니이마스
[(언제라도) 가까이에 있어요]

てのひらにこぼれてく 淚は苦いけれど
테노히라니 코보레테쿠 나미다와 니가이케레도
[손바닥에 흘러내리는 눈물은 쓰지만]
なんの意味さえもない 悲しみはないと思う
난노 이미사에모나이 카나시미와 나이또 오모우
[아무런 의미조차 없고 슬픔은 없다고 생각해요]
あなたが淋しさの 峠を越える朝を
아나타가 사비시사노 토오게오 노코에루아사오
[당신이 외로움의 고개를 넘을 아침을]
プパヤの丘で 待ってるわ Bebe Bebe
프바야노 오카데 맛테루와 Bebe Bebe
[푸파야의 언덕에서 기다리고 있을께요 Bebe Bebe]

あなたに戀して わたし
아나타니 코이시테 와타시
[당신에게 사랑받아서 나]
きれいになれたと 感じてる とても
키레이니 나레타또 감지테루 토테모
[예뻐질수 있었다고 느껴요 정말]

※「偶然世界」で出逢い 絆は森になり
구우젠세카이데 데아이 키즈나와모리니나리
['우연의세계'에서의 우연의 만남 유대감은 숲이 되고]
 すべての命は歌うの 悅びの歌を
스베테노 이노치와 우타우노 요로코비노 우타오
[모든 생명은노래할까 기쁨의 노래를]
 あなたはアジアのパピヨン 不思議な夢を觀る
아나타와 아지아노 빠삐용 후시기나 유메오 미루
[당신은 아시아의 빠삐용 불가사의한 꿈을 꾸죠]
 マラミン タマラッ ダンニャバ一ド
마라민 타마랏 단냐바-도
 トゥリマカ一シ一 シャオホア ニイハオ※
투리마카-시- 샤오호아 니이하오

(いつも)ねぇ わたしはいつもあなたの
(이쯔모) 네에 와타시와 이츠모 아나타노
[(언제나) 있죠 난 언제나 당신의]
(近くに)近くにいます
(치카쿠니) 치카쿠니이마스
[(가까이에) 가까이에 있어요]

神樣他に なにも望んだりしません
카미사마 호카니 나니모 노존다리시마세음
[신이시여 다른건 아무것도 빌지 않겠어요]
愛をください 命のように大事にします
아이오 쿠다사이 이노치노요오니 다이지니시마스
[사랑을 이뤄주세요 생명처럼 소중히 아낄게요]
この次 會える時には
코노 츠기 아에루도키니와
[이 다음 만날때에는]
やさしい笑顔を おみやげにしてね あなたが好きです
야사시이 에가오오 오미야게니시테네 아나타가 스키데스
[다정한 미소를 선물로 주세요 당신을 사랑해요]

△あなたがわたしを變えて 私も變化して
아나타가 와타시오 카에테 와타시모 헨카시테
[당신이 나를 바꿨고 나도 변했어요]
 隔てあってた世界が ひとつに溶けあう
헤다테앗테타 세카이가 히토츠니 토케아우
[가로막혀있던 세계가 한데 어울려요]
 あなたはアジアのパピヨン 果てない夢を觀る
아나타와 아지아노 빠삐용 하테나이 유메오 미루
[당신은 아시아의 빠삐용 끝없은 꿈을 꾸죠]
 マラミン タマラッ ダンニャバ一ド
마라민 타마랏 단냐바-도
 トゥリマカ一シ一 シャオホア ニイハオ△
투리마카-시- 샤오호아 니이하오

(※印くり返し)
(△印くり返し)


그외 검색된 가사들

가수 노래제목  
simatani hitomi パピヨン~papillon~  
島谷ひとみ(shimatani hitomi) Shimatani Hitomi - Perseus-ペルセウス-  
島谷ひとみ(shimatani hitomi) Perseus - ペルセウス - Shimatani Hitomi  
papillon パピヨン  
島谷ひとみ パピヨン ~papillon  
Shimatani Hitomi いつの日にか...  
Shimatani Hitomi いつの日にか  
Shimatani Hitomi 亞麻色の髮の乙女  
Shimatani Hitomi Poinsettia  
Shimatani Hitomi 赤い砂漠の傳說  
Shimatani Hitomi シャンティ  
Shimatani Hitomi Angelus  
Shimatani Hitomi 元氣を出して  
島谷ひとみ(shimatani hitomi) I will  
Shimatani Hitomi やさしいキスの見つけ方  
Shimatani Hitomi YUME日和  
Shimatani Hitomi 市場に行こう  
Shimatani Hitomi 解放區  
島谷ひとみ(shimatani hitomi) 愛歌  

관련 가사

가수 노래제목  
simatani hitomi パピヨン~papillon~  
島谷ひとみ パピヨン ~papillon  
島谷ひとみ(shimatani hitomi) Shimatani Hitomi - Perseus-ペルセウス-  
島谷ひとみ(shimatani hitomi) Perseus - ペルセウス - Shimatani Hitomi  
Shimatani Hitomi YUME日和  
Shimatani Hitomi いつの日にか  
Shimatani Hitomi C`est La Vie!  
Shimatani Hitomi Poinsettia  
Hitomi Shimatani 亞麻色の髮の乙女 (황갈색 머리의 소녀)  
Shimatani Hitomi やさしいキスの見つけ方  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.