ヒトリノ 夜 (혼자만의 밤)



100万人のために 唄われた ラブソングなんかに
[햐꾸만닌노 다메니 우타와레따 라부송구난까니]
백만인을 위하여 불려진 러브송 따위에

僕は カンタンに 想いを 重ねたりしない
[보꾸-와 간-딴-니 오모이오 가사네따리와 시나-이]
나는 간단히 추억을 겹친다는 짓 따윈 하지 않아

"戀 セヨ" と 責める  この 街の 基本構造は
[고이세요토 세메루 고노 마치노 기혼고-조와]
"사랑해라"라고 꾸짓는  이 동네의 기본구조는

イ-ジ-ラブ! イ-ジ-カム! イ-ジ-ゴ-!
[이-지 라부 이-지 컴 이지-고]
Easy love! Easy come! Easy go!

想像していたよりもずっと 未來は 現實的だね
[소우소시테이따 요리모 즛-또 미라이와 겐지쯔 데끼다네]
상상했던 것 보다 미래는 휠씬 더 현실적이군

車もしばらく 空を 走る 豫定もなさそうさ
[구루마모 시바라쿠 소라오 하시루 요우테-와 나사소-사]
자동차도 잠시동안은 하늘을 날을 예정은 없는 모양이야

そして 今日も 地下鐵に 乘り
[소시테 교-모 치카테츠니 노리]
그래서 오늘도 지하철에 타고

無口な 他人と 街に 置き 去りね· · ·
[무구치나 타닝토 마치니 오키자리네-]
말 없는 타인과 거리를 지나다니는 거군...

だから
[다까라]
그래서

ロンリ· ロンリ-  切なくて 壞れそうな 夜にさえ
[론리 론리 세츠나쿠테- 고와레소우나 요루니 사에-]
Lonely Lonely  견딜수없어 부서져 버릴듯한 밤

ロンリ· ロンリ-  君だけは オリジナルラブを 貫いて
[론리 론리 기미다케와 오리지나루 라브오 쯔라누이떼-]
Lonely Lonely  너 만큼은 original love를 계속하길 바래

あの 人だけ 心の 性感帶
[아노 히토다케 고코로노 세-칸 따이]
그 사람만큼은 마음의 성감대

忘れたいね· · ·
[와스레따이네]
잊어버리고 싶어....

Love me love me ツヨクヨワイ 心
[러브미 러브미 쯔요쿠 요와이 고코로]
Love me love me 강하지만 여린 마음

Kiss me Kiss me アセルヒトリノ 夜
[키스 미 키스 미 아세루 히토리노 요루]
Kiss me Kiss me 초조한 혼자만의 밤

まあ! なんて クリアな 音で お話できる ケ-タイなんでしょう☆
[마아 난테 크리아나 오또데 오하나시데키루 게-따이 난데쇼]
뭐, 상당히 깨끗한 음질로 서로 대화할 수 있는 핸드폰이 있잖아?

君はそれで 充分かい?   電波はどこまででも 屆くけど
[기미와 소레데 쥬분까이 덴파와 도코마데데모 도도쿠케도]
너는 그걸로 충분한거냐? 전파는 어디라도 닿긴 하지만.

そして 今日も タイミングだけ 外さないように
[소시테 교-모- 타이밍-구 다케- 하즈사나이 요-니]
그래서 오늘도 타이밍만큼은 놓치지 않도록

笑顔つくってる
[에가오쯔꿋데루-]
억지웃음을 짓고 있어.

だから
[다카라]
그래서

ロンリ· ロンリ-  甘い 甘い メロディに 醉わされて
[론리 론리 아마이 아마이- 멜로디니 요와사레떼-]
Lonely Lonely  허술해 허술해 멜로디에 빠져버려선

ロンリ· ロンリ-  口ずさむ 痛みのない 落た スト-リ-
[론리 론리 구치즈사무- 이따미노나이 사레따 스토-리-]
Lonely Lonely  입에 담을수도 없는 아픔이 없는 뒤떨어지는 story

ロンリ· ロンリ-  精一杯  强がってる 君のこと
[론리 론리 세- 잇빠이- 쯔요가앗떼루 기미노 고또]
Lonely Lonely 이제는 더 이상 안돼 강해져만 가는 너의 대한 마음

あっけなく 無視をして 淚は 頰に 流れてた
[악케나쿠 무시오 시떼 나미다와 호호니 나가레떼따-]
어색하게 무시를 하면서 눈물은 볼 위를 흘러 내려갔어

思い 出だけ 心の 性感帶
[오모이데 다케 고코로의 세-칸 타-이]
추억 밖에 없는 마음의 성감대

感じちゃうね· · ·
[간지쨔우네]
느껴버리는데...

Love me love me ツヨクヨワイ 心
[러브미 러브미 쯔요쿠 요와이 고코로]
Love me love me 강하지만 여린 마음

Kiss me Kiss me アセルヒトリノ 夜
[키스 미 키스 미 아세루 히토리노 요루]
Kiss me Kiss me 초조하기만 한 혼자만의 밤

だから
[다까라]
그래서

ロンリ· ロンリ-  切なくて 壞れそうな 夜にさえ
[론리 론리 세츠나쿠테- 고와레소우나 요루니 사에-]
Lonely Lonely  견딜수없어 부서져 버릴 것 같은 밤

ロンリ· ロンリ-  君だけは オリジナルラブを 貫いて
[론리 론리 기미다케와 오리지나루 라브오 쯔라누이떼-]
Lonely Lonely  너 만큼은 original love를 하길 바래

ロンリ· ロンリ-  逢いたくて 凍えそうな 每日に
[론리 론리 아이따쿠테 고보에소-나 마이니찌니]
Lonely Lonely  만나고 싶어서 얼어버릴것만 같은 매일을

言葉にできないことは 無理にしないことにした
[고또바니 데키나이고또와 무리니시나이 고또니 시따-]
말로도 할 수 없는 건 무리해서 하지않기로 했어

あの 人だけ 心の 性感帶
[아노 히토다케 고코로노 세- 칸 타-이]
그 사람만큼은 마음의 성감대

忘れたいね· · ·
[와스레따이네 ]
지워버리고 싶어.

Love me love me ツヨクヨワイ 心
[러브미 러브미 쯔요쿠 요와이 고코로]
Love me love me 강하지만 여린 마음

Kiss me Kiss me アセルヒトリノ 夜
[키스 미 키스 미 아세루 히토리노 요루]
Kiss me Kiss me 초조하기만 한 혼자만의 밤


그외 검색된 가사들

가수 노래제목  
Porno Graffitti ヒトリノ 夜  
Porno Graffiti 혼자만의밤 (ヒトリノ 夜 )  

관련 가사

가수 노래제목  
Porno Graffitti ヒトリノ夜 (혼자인 밤)  
Porno Graffitti ヒトリノ夜  
Porno Graffitti ヒトリノ 夜  
Porno Graffitti(ポルノグラフィティ) ヒトリノ夜  
Porno Graffitti(ポルノグラフィティ) ヒトリノ夜  
Porno Graffiti 혼자만의밤 (ヒトリノ 夜 )  
Porno Graffitti ヒトリノ夜 / Hitorino Yoru (혼자인 밤)  
유미 혼자만의 밤  
Porno Graffiti 혼자만의밤(ヒトリノ夜)[정확번역]  
ヒトリノ夜(GTO 2기오프닝)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.