이누야샤 3기 오프닝
心の中のジオラマの街は
(코코로노 나까노 지오라마노 마찌와)
마음 속 디오라마의 거리는
希望の光できらめいている
(키보-노 히카리데 키라메이테이루)
희망의 빛으로 반짝이고 있어
陽炎の翼ではばたいた夢は
(카게로-노 하네데 하바타이타 유메와)
아지랑이의 날개로 날개 짓 하던 꿈은
君と僕との探し物
(키미노 보쿠토노 사가시모노)
너와 내가 찾고 있던 것
眞實はいつも瞳に潛んでいる 蒼く
(신지쯔와 이쯔모 히토미니 히손데이루 아오쿠)
진실은 항상 눈동자에 푸르게 숨어있어
僕等は何處まで行こう
(보쿠라와 도꼬마데 유코-)
우리들은 어디라도 함께 가자
2人の未來今流浪って
(후타리노 미라이 이마 사스랏테)
두사람의 미래가 지금은 방황해도
僕等は旅を續ける
(보쿠라와 타비오 쯔즈케루)
우리들은 여행을 계속할거야
永遠の在り處 終わりない夢
(에이엔노 아리카 오와리나이 유메)
영원이 있는 곳 끝없는 꿈
この手を離さず追いかけていきたい ずっと
(코노 테오 하나사즈 오이카케테이키타이 즛토)
이 손을 놓지 않고 계속 따라가고 싶어
タ-コイズ色の心の海で
(타코이즈 이로노 코코로노 우미데)
터키석의 색을 띤 마음의 바다에서
光の船の合圖が聞こえる
(히카리노 후네노 아이즈가 키코에루)
빛의 배의 신호가 들려
早く行かなきゃ はやる想いに
(하야쿠 이카나캬 하야루 오모이니)
빨리 가야해 설레는 마음에
何も言葉はいらないね
(나니모 코토바와 이라나이네)
어떤 말도 필요없어
僞りはいつも言葉に潛んでいる 甘く
(이쯔와리와 이쯔모 코토바니 히손데이루 아마쿠)
거짓은 항상 달콤하게 말속에 숨어있어
2人でひとつになろう
(후타리데 히토쯔니 나로-)
둘이서 하나가 되자
臆病な波の穗も抱きしめて
(오쿠뵤-나 나미노 호모 다키시메테)
겁나는 파도도 힘껏 안고
僕等は旅を續ける
(보쿠라와 타비오 쯔즈케루)
우리들은 여행을 계속할거야
抱き合う隙間 終わりない夢
(다키아우 스키마 오와리나이 유메)
서로 껴안은 틈 끝없는 꿈
虹を突拔けた 約束の光を目指す
(니지오 쯔키누케타 야쿠소쿠노 히카리오 메자스)
무지개를 통과한 약속의 빛을 향해서
僕等は何處まで行こう
(보쿠라와 도꼬마데 유코-)
우리들은 어디라도 함께 가자
2人の未來今流浪って
(후타리노 미라이 이마 사스랏테)
두사람의 미래가 지금은 방황해도
僕等は旅を續ける
(보쿠라와 타비오 쯔즈케루)
우리들은 여행을 계속할거야
永遠の在り處 終わりない夢
(에이엔노 아리카 오와리나이 유메)
영원이 있는 곳 끝없는 꿈
この手を離さず追いかけていきたい ずっと
(코노 테오 하나사즈 오이카케테이키타이 즛토)
이 손을 놓지 않고 계속 따라가고 싶어