J'ai une question Si tu sais guérir les blessures panses moi Car mon corps a souffert Mes cicatrices sont chères J'aimerais que tes mains les nettoient N'ouvre pas les yeux Chasse toute ces douleurs du passe Laisses toi Porter par le plaisir De vivre une autre histoire Je n'y arriverai pas sans toi My dear je vois notre avenir Magnifique Si mes maux reviennent de plus belle Et prennent le pas sur nous Qu'ils me tiennent Mon ami brisé Ne laisse pas la crainte d'être abimé Ternir notre idylle Je comptes sur toi Je veux que tu sois Ici tout contre moi Que mes doutes se lèvent Que te parlent mes rêves Qu'au son de ta voix Rien qu'avec toi Oui cela va de soit Je me sente si bien Ma raison de vivre entre tes mains Chéri je nous vois dans l'avenir Magnifiques Si tes maux reviennent de plus belle Et prennent le pas sur nous Qu'ils te tiennent Mon amie souhaitée Ne crains pas que je sois écorché Puise dans notre idylle Je suis a toi Je veux que tu sois Qui tout contre moi Icimes doutes se lèvent Que te parlent mes rêves Qu'au son de ta voix Rien qu'avec toi Oui cela va de soit Je me sente si bien Ma raison de vivre entre tes mains Je veux que tu sois Oui tout contre toi Je me sens si bien quand mon amour dors dans tes bras Au son de ta voix Oui tout contre toi Je me sens si bien quand mon amour dors dans tes bras Right Here 하나만 부탁할게요 당신이 상처를 치유할 수 있다면 나를 치유해줘요 난 이미 충분히 고통 받았고 그 상처는 지금도 감당하기에 너무 벅차네요 당신의 손으로 직접 그 상처들을 씻어 내려주세요 눈을 떠봐요 지난 세월의 아픔들은 떨쳐버려요 그리고 이제는 즐거워지려 해봐요 당신 없이 우리의 새 삶을 써내려 갈 수는 없잖아요 소중한 그대여 나에겐 우리의 아름다운 미래가 보여요 만약 지난 날의 그 아픔들이 다시 찾아와 당신을 또다시 그토록 고통스럽게 한다해도 내 옛 사랑이여 그런 두려움으로 우리의 꿈을 바래게 하지는 말아줘요 당신을 믿어요 그냥 내 옆, 바로 여기에 있어줘요 더 이상의 걱정은 말아요 내 꿈에 대해서 이제 얘기해 줄게요 당신의 목소리가 들릴 때, 오직 당신의 목소리만이 들릴 때 그 느낌이 너무 좋아요 나의 모든 건 당신에게 달려있어요 바로 여기, 내 옆에 있어줘요 바로 여기, 내 옆에서 당신의 목소리를 듣게 해주세요 당신을 사랑하는 내 심장이 당신의 품안에 잠들 때 그 순간 그 기분이 난 너무 좋아요