제목 : ここに來て (이곳에 와줘요)
노래 : 岩男潤子
제공 : 체리S2리군
夕陽(ゆうひ)が赤(あか)く草原(そうげん)に降(ふ)るよ
석양이 붉게 초원에 내려요
유우히가 아카쿠 소우겐니 후루요
火(ひ)のように
불꽃처럼
히노 요-니
夜(よる)の空(そら)が星(ほし)を描(えが)き出(だ)す
밤하늘이 별을 그려 내요
요로노 소라가 호시오 에가키다스
ひとつずつ
하나씩, 하나씩
히토츠즈츠
瞳(ひとみ)を閉(と)じて,心(こころ)の中(なか)をみつめてる
눈을 감고, 마음속을 들여다 보아요
히토미오 토지테, 코코로노 나카오 미츠메테루
誰(だれ)を待(ま)つの?
누구를 기다리나요?
다레-오 마츠-요?
地平線(ちへいせん)の向(む)こうから
지평선의 저쪽에서
치베이 센노 무코우카라--
聞(き)こえてくる聲(こえ)を聽(き)いている
들려오는 목소리를 듣고 있어요
키코에테쿠루 코에오 키-테이루
ここに來(き)て
이곳에 와줘요
코코니키-테-
きらめく風(かぜ)が,吐息(といき)のように柔(やわ)らかく
반짝이는 바람이, 한숨처럼 부드럽게
키라메쿠 카제가 도이키노 요-니 야와라카쿠
肩(かた)を包(つつ)むよ
어깨를 감싸요
카타오 츠츠무요
地平線(ちへいせん)の向(む)こうから
지평선의 저쪽에서
치베이 센노무 코우카라--
步(ある)いてくる人(ひと)をみつめてる
걸어오는 사람을 보고 있어요
아루이 테쿠루 히토(오) 미츠메테루
ここに來(き)て
이곳에 와줘요
코코니키테
光(ひか)る石(いし)をひとつ蹴(け)ってみた
빛나는 돌을 하나 차 보았어요
히카루 이시오 히토츠켓-테 미타
ここに來(き)て
이곳에 와줘요
코코니키테