空に一瞬の夕闇
소라니잇슌노 유-야미
하늘에 일순간의 땅거미
天気は予報の言う通り
텐키와 요호-노 유-토오리
날씨는 예보에서 말한 대로
明星は西に舞い降り 薄雲抜けて夜を照らす
묘-죠-와 니시니마이오리 우스구모누케테 요루오테라스
샛별은 서쪽으로 춤추듯 내려앉아 엷게 낀 구름을 빠져 나와 밤을 밝혀
誰だってあんなふうに
다레닷테 안나후-니
누구라도 그렇게
夜空に強く輝きたいなら
요조라니츠요쿠 카가야키타이나라
밤하늘에 강하게 빛나고 싶다면
高い志が君を照らし出す
타카이 코코로자시가 키미오테라시다스
높은 뜻이 너를 비추기 시작해
どんなに辛く折れそうな夜でも
돈나니츠라쿠 오레소-나 요루데모
아무리 괴롭게 꺾일 것 같은 밤이라도
光射す朝までは
히카리사스 아사마데와
빛이 비치는 아침까지는
揺らめく旗の星に
유라메쿠 하타노호시니
흔들리는 깃발의 별에
数えて五十二番目に
카조에테 고쥬-니방메니
세어서 52번째에
本当は誰の言いなり
혼토-와 다레노이이나리
사실은 누구의 말대로
気付かれぬように空を奪う
키즈카레누요-니 소라오우바우
눈치 채이지 않도록 하늘을 빼앗아
連れ立って並ぶように見えるのはまやかし
츠레닷테 나라부요-니 미에루노와 마야카시
함께 나란히 서있는 것처럼 보이는 것은 속임수
現在に夢や希望がなくても
겐자이니 유메야 키보-가나쿠테모
현재에 꿈이나 희망이 없어도
強い眼差しが闇を照らし出す
츠요이 마나자시가 야미오 테라시다스
강한 시선이 어둠을 비추기 시작해
何処かに独り消えそうな夜でも
도코카니 히토리키에소-나 요루데모
어딘가에 혼자 사라질 것 같은 밤이라도
光射す朝までは
히카리사스 아사마데와
빛이 비치는 아침까지는
火星の戦場を見
카세이노 센죠-오 미
화성의 전장을 보고
土星の円盤を見
도세이노 엔반오 미
토성의 원반을 보고
金星でヴィーナスを見
킨세이노 비-나스오 미
금성의 비너스를 보고
彗星のほうきに乗る
스이세이노 호-키니 노루
혜성의 꼬리에 올라타
青い星 此処で僕は何をしようか
아오이호시 코코데보쿠와 나니오시요-카
푸른 별 이곳에서 나는 무엇을 할까
夜空に強く輝きたいなら
요조라니츠요쿠 카가야키타이나라
밤하늘에 강하게 빛나고 싶다면
高い志が君を照らし出す
타카이 코코로자시가 키미오테라시다스
높은 뜻이 너를 비추기 시작해
どんなに辛く折れそうな夜でも
돈나니츠라쿠 오레소-나 요루데모
아무리 괴롭게 꺾일 것 같은 밤이라도
光射す朝までは
히카리사스 아사마데와
빛이 비치는 아침까지는
空に一瞬の夕闇
소라니잇슌노 유-야미
하늘에 일순간의 땅거미
誰より綺麗に夜を照らす
다레요리 키레이니 요루오테라스
누구보다 아름답게 밤을 밝혀