些細なトラブルに 胸がつかえてた lonely end long night
사사이나토라부루니 무네가츠카에테타
사소한 트러블로 가슴이 미어지는 외롭고 긴 밤
まぶたの裏側で あいつの笑顔 愛しい
마부타노우라가와데 아이츠노에가오 이토시이
눈웃음치는 그대의 웃는 얼굴 사랑스럽다.
(why)素直になれない
(why)스나오니나레나이
왜 순수할 수 없나
(lie)ゆるしてるはず...
(lie)유루시테루하즈
거짓으로라도 용서할 것인가
愛する言葉は 愛だけえる
아이스루코토바와 아이다케츠타에루
사랑한단 말은 사랑을 전한다.
優しい追い風にり
야사시이오이카제니노리
부드러운 바람을 타고
くよ あいつの源へ
토도쿠요 아이츠노모토헤
다다른 본래의 너에게
響くよ 地球までも 時空越えて...
히비쿠요 지뀨마데모 지쿠코에데
통한다 지구 끝까지도,시공을 넘어서
世界のトラブルに 瞳 歪んだ horribie T.V news
세카이노토라부루니 히토미 유간다
세계의 트러블에 눈동자(가)일그러지는 끔찍한 TV뉴스
憎しみいがみ合い 傷つけ傷つく 何の?
니구시미이가미아이 키즈츠케키즈츠쿠 난노타메?
미움으로 서로 으르렁거리고 상처주고 상처받는다.누구를 위해?
(you)君の悲しみ
(you)키미노카나시미
너의 슬픔
(who)誰に移すの?
(who)다라니우츠스노
누구에게 옮겨지는가?
う言葉は いえる
아라소우코토바와 아라소니츠타에루
논쟁은 싸움을 전파한다.
バランス傾けたまま
바란스카타무케타마마
밸런스가 무너진 채
くよ 僕の源へ
토도쿠요 보쿠노모토헤
도달한 나에게
響くよ 海の底へ The end of century
히비쿠요 우미노소코헤
통하는 바다 밑으로
君の過去を ずっと遡ったら
키미노카코오 즛토사카노못타라
너의 과거를 계속 거슬러 오르면
いったい何にり着くの?
잇타이도코니타도리츠쿠노?
도대체 어디에 다다를까?
ぼくのかこを ずっと遡ったら
보쿠노카코오 즛토사카노못타라
나의 과거를 계속 거슬러 올랐더니
君のそこへり着いた What a wonderful!!
키미노소코헤타도리츠이타
네가 있는 곳에 다다랐다.
希望の言葉は 希望をえる
키모노코토바와 키모오츠타에루
희망의 말은 희망을 전하고
あなたが「絶望」と言うなら...
아나타가세츠나오토유우나라
당신이 절망을 말한다면
Oh せめて僕らから始めよう
세메테보쿠라카라하지메요우
꾸짖고 나로부터 다시 시작하자(?)
(여긴 잘 안되네요...죄송...)
すべてを分かち合えるから
스베테오와캇치아에루카라
모두를 구분하기 때문에
けよ あいつの源へ
토도케요 아이츠노모토헤
다다른다 그대가 있는 곳으로
響けよ 宇宙までも Oh Beautiful Harmony!!
히비케요 우쥬마데모
통한다(널리 퍼지는)우주까지도
The day will come
그날은 올 거야
brothers & sisters will live as one
형제와 자매들이 하나처럼 살겠지
We'll sing a song
우리는 노래를 부를 거고
And live in Beautiful Harmony
아름다운 하모니 속에서 살거야..