季節はずれの 風が運ぶ
키세츠하즈레노 카제가하코부
계절에 맞지 않는 바람이 실어 온
思い出たち
오모이데타치
추억들
なつかしい笑顔の 友は遠い故鄕
나쯔카시이에가오노 키미와토오이마치
그리운 항상 웃고 있던 그 친구는 먼 고향에 있지
寶物だと 呼べる物は 何ひとつも
타카라모노다토 요베루모노와 나니히토츠모
보물이라 부를 수 있는 건 무엇 하나도
見つけられないまま
미쯔케라레나이마마
찾지 못한 채
大人になってゆく
오토나니낫테유쿠
어른이 되어 가지
何もかもが 全部このままじゃ
나니모카모가 젠부코노마마쟈
모든 걸 전부 이대로는
終われない
오와레나이
끝낼 수 없어
誰もがいつか 越える坂道
다레모가이쯔카 코에루사카미치
모두 언젠간 넘게 될 비탈길
その先には
소노사키니와
그 앞에는
まるであの日の 素顔のままの
마루데아노히노 스가오노마마노
아마도 그 날 솔직한 그 모습 그대로인
僕等がいる
보쿠라가이루
우리들이 있을 거야
遠まわりでも 必ず
토오마와리데모 카나라즈
멀고 먼 길이라 해도 반드시
たどりつける
타도리쯔케루
도착 할 수 있어
きっと きっと いつか
킷토 킷토 이쯔카
분명 꼭 언젠가
變わってくもの 變わらない物も 增えるけれど
카왓테쿠모노 카와라나이모노모 후에루케레도
변해 가는 것도 변하지 않는 것도 늘어가지만
ひとつひとつが
히토츠히토츠가
하나 하나가
ただ愛しく思える
타다이토시쿠오모에루
그저 사랑스럽게 느껴져
思い出して 途切れていたメロディ-
오모이다시테 토기레테이타메로디-
떠올려 봐 끊겨 있던 멜로디
胸にそっと!!
무네니솟토!!
가슴에 가만히!!
戾れない道 振り返るたび 立ち止まってしまうよ
모도레나이미치 후리카에루타비 타치도맛테시마우요
돌아 올 수 없는 길을 뒤돌아 볼 때 마다 멈춰 서 버리고 말아
悲しみのドアを 笑いとばして
카나시미노도아오 와라이토바시테
슬픔의 문을 맘껏 비웃으며
壞せるなら
코와세루나라
부셔 버릴 수 있다면
もう迷わずに まっすぐ
모오마요와즈니 맛스구
더 이상 헤매지 말고 똑바로
步いていこう
아루이테이코우
걸어 가자
ずっと ずっと 君と
즛토 즛토 키미토
분명 꼭 너와
誰もがいつか 越える坂道
다레모가이쯔카 코에루사카미치
모두 언젠간 넘게 될 비탈길
その先には
소노사키니와
그 앞에는
まるであの日の 素顔のままの
마루데아노히노 스가오노마마노
아마도 그 날 솔직한 그 모습 그대로인
僕等がいる
보쿠라가이루
우리들이 있을 거야
遠まわりでも 必ず
토오마와리데모 카나라즈
멀고 먼 길이라 해도 반드시
たどりつける
타도리쯔케루
도착 할 수 있어
きっと きっと いつか
킷토 킷토 이쯔카
분명 꼭 언젠가